La batalla que va tindre que lluitar
el pare Fullana en els seus estudis de Filologia Valenciana va
ser l'unificacio de l'ortografia valenciana. A principis del sigle
XX reinava una caotica anarquia ortografica a l'hora d'escriure
en valencià, com tambe els passava als catalans en aquella
epoca a l'hora d'escriure en catala.
Els catalans organisaren el Congres
Internacional de la Llengua Catalana (1906) del qual naixeria
l'Institut d'Estudis Catalans i les normes catalanes fetes
pel quimic Pompeu Fabra per a solventar la qüestio de la
normativa catalana; una normativa catalana que, desde aquell temps,
ha segut (i es) l'oficial a l'hora d'escriure en catala.
Els valencians tambe feren una
normativa per a escriure en Llengua Valenciana, el Proyècte
de Normes Ortográfiques redactat pel prestigios filolec
valencià Lluis Fullana Mira i aprovat en un gran consens
per Lo Rat Penat en 1914. Es va crear el Centre de Cultura
Valenciana (antic nom de la Real Academia de Cultura Valenciana)
en 1915, el qual va encarregar al pare Fullana l'elaboracio de
la Gramática Elemental de la Llengua Valenciana
que es va publicar el mateix any 1915.
La Gramática Elemental
de la Llengua Valenciana va constituir un rotunt exit, a pesar
de l'humiltat en la que el mateix pare Fullana la va presentar
i del descontent d'uns i atres, per no seguir les seues teories.
Inclus el mateix Manuel Sanchis Guarner li va dedicar uns elogis:
"Excepcional importancia
te per a nosatres la posició del P. Lluís Fullana
i Mira, que es indiscutiblement el millor gramàtic valencià
que haja existit mai. Sentint la necessitat d'una autoritat gramatical
a Valencia, puix te la temptativa de Nebot en 1910 havia fracassat,
el Centre de Cultura Valenciana encarregà al Rvd. P. Lluís
Fullana la confecció d'una Gramàtica valenciana.
L'elecció era bona, car el P. Fullana era indiscutiblement
el millor gramàtic local. Era gran el prestigi oficial
del pare Fullana, que l'any 1928 fon designat acadèmic
numerari de la Real Academia Española en representació
de la llengua dels valencians" (La Llengua dels Valencians).
Com diu el pare Agulló,
la prova de l'exit de la Gramática Elemental de la Llengua
Valenciana feta pel pare Fullana està en la necessitat
d'una segon edicio, en 1918, que estava ya agotà tambe
en 1921. Esta Gramatica -l'autentica gramatica popular, com dia
el catedratic de Paleografia i Diplomatica, Felip Mateu i Llopis-
va ser reedità, en edicio facsimil, xixantatres anys despres,
l'any 1978, pel Grup d'Accio Valencianista. Actualment tambe es
pot trobar en edicio facsimil en les llibreries Paris-Valencia.
L'atra magna obra del pare Fullana
va ser el Vocabulari Ortográfic Valenciá-Castellá.
S'edita en 1921 i el pare Fullana dedica l'obra al Rector de l'Universitat
de Valencia, en Rafel Pastor González, agraintli el seu
interes per la publicacio i l'haver favorit la creacio d'una Catedra
de Llengua Valenciana en l'Universitat Lliteraria, designantlo
ad ell per regentar dita catedra. En la mateixa dedicatoria fa
memoria de que l'idea del "Vocabulari Ortográfic"
ve d'antic. Primer del Senyor Baro d'Alcahali, siguent President
de Lo Rat Penat, i despres acollida favorablement pel Centre de
Cultura Valenciana, a proposta de Teodor Llorente Falcó,
Director numerari de dit centre.
Aço significa que els mecenes
de l'intelectualitat valenciana, en el gran esforç que
estan fent per l'unificacio de l'ortografia valenciana pensen
novament en el pare Fullana com a l'unic capaç de dur avant
l'idea, recolzant el seu "Vocabulari Ortográfic"
que conte 45.000 paraules valencianes traduides al castellà
despres d'haver fet un ingent treball de camp recorreguent tot
el Reine de Valencia i arreplegant la riquea lexica de la genuïna
Llengua Valenciana.
El Vocabulari Ortográfic
-junt a la Gramática Elemental de la Llengua Valenciana-
es una de les obres del pare Fullana que mes interes ha despertat.
En 1979 va ser reeditat, en edicio facsimil, pel Grup d'Accio
Valencianista. I en 1985 Emili Miedes va preparar la reedicio
del Vocabulari del pare Fullana, afegint el doblament Castellà-Valencià,
editat per ASVAL.
* * *
En el prolec de la Gramátia
Elemental de la Llengua Valenciana, el Director del Centre
de Cultura Valenciana, Teodor Llorente Falcó, explica el
pas de jagant que va donar Lo Rat Penat per a solucionar l'anarquia
ortografica a l'hora d'escriure en valencià. En 1914, esta
entitat valencianista va fer una crida general a tots els escritors
valencians, enviantlos uns qüestionaris en els punts principals
que devien tractarse per l'unificacio de l'ortografia valenciana.
Complimentats dits qüestionaris deurien entregarse en la
secretaría de dita societat. Arreplagats estos qüestionaris,
es va encarregar al pare Fullana, autoritat indiscutible en Filologia
Valenciana, la redaccio d'un proyecte de normes ortografiques
per a sometrelo a estudi d'una Assamblea, que poc despres es va
celebrar en els salons de dita corporacio valencianista. El Proyècte
de Normes Ortográfiques es va discutir ampliament en
una serie d'assamblees, en el concurs de tots i donant cada u
el seu pareixer sobre cada una de les qüestions ortografiques;
el "Proyècte" es va discutir i es va aprovar
en les esmenes consegüents.
El pare Fullana diu textualment:
"... la mencioná
Societat [Lo Rat Penat] va encarregar al qui subscriu la redacció
d'un proyècte de Normes Ortográfiques, aplicáes
a la llengua valenciana. Per a la redacció d'estes Normes
Ortográfiques, vam prescindir en absolut de les catalanes,
aprováes per l'Institut d'Estudis Catalans, segons el desig
d'esta societat, que era també el nòstre, per a
que nostres 'Normes' foren genuínament valencianes, i ajustáes
a la doctrina de l'escola evolucionista; perque disponent nòstra
llengua de cuants elements fonètics i gráfics es
requerixen per a una ortografía valenciana independent,
no era conduent demanar préstams a atra llengua que, encara
que bessona de la nòstra, diferix notablement d'esta en
la seua fonètica i morfología, i deu diferenciarse
també en la seua ortografía" (Gramatologia
Valenciana, cap. IV, 1919)
Com diu el propi Teodor Llorente
Falcó en el prolec de la Gramática Elemental
de la Llengua Valenciana:
"Fon una gran sort, pera
la resolució de problema tant espinós, el topetar
en un hòme molt coneixedor, no sols de nòstra llengua,
sino també de les regles i secrets a que se subjècta
la formació dels lèxics provinents del llatí.
Sinse eixa sòrt, no duptem que la tasca haguera segut dificilíssima,
puix, sinse ofendre a nòstres escriptors del día,
podem afirmar que ningú, en los moments presents, ha fet
estudis tant especials del valenciá, que li permitixquen
ostentar el títol de mestre en dita ciència, i les
bònes intencions de tots hagueren topetat en els escolls
de la falta del coneiximent de la estructura de nòstre
lèxic, del que li doná orige i dels seus germans.
Aixina s'esplica qu'un problema tant espinós se tractara
en unes cuantes sessions, i que el proyècte, ab petites
modificacions, sempre propòstes pel ponent, fora aceptat
per unanimitat. I sense grans roídos, Lo Rat Penat deixá
resòlt un dels més trascendentals assuntes pera
el desenrollament de son moviment lliterari, pel cual sigles veníen
cridant nòstres escriptors, i que era causa de no pòcs
desmays entre la juventut desijosa d'unir son esforç a
aquell moviment".
"Les normes valencianes
no mogueren la polseguera que en torn de les catalanes es formá,
i éste es atre triunfo del confeccionador del proyècte,
hòme progresiu, que sabé en elles armoniçar
les modificacions introduídes per la acció del temps,
ab el respècte més escrupulós de la fonètica
i la etimología de nostra llengua".
Respecte al criteri empleat per
a la redaccio de les Normes Ortografiques Valencianes, en la Gramática
Elemental de la Llengua Valenciana el pare Fullana diu textualment:
"Al resurgir lo conrèu
de nòstra llengua, a mijans del sigle passat [sigle XIX],
després d'haver estat esmortida per espay de doscents anys,
oblidá casi per complet i fins menyspreuá per pròpis
i estranys, la gran i escollida còlla d'Amadors de les
glòries valencianes que, per mig de la benemèrita
Societat Lo Rat-Penat, prengueren per lo seu conte l'enaltiment
d'esta dolça i rica parla. Mes no conseguiren posarse d'acòrt,
no obstant els seus esfòrços, respècte a
l'ortografía que devíen usar. S'alçaren,
al mateix temps, i l'u en front de l'atre, dos sistemes ortográfics,
tant encontrats, com encontráes eren les dos tendències
que reinaven: la tendència clássica i la tendència
vulgar. U i atre sistema adolía dels seus defèctes,
una i atra tendència corríen de nit i a fosques
per mancar les dos d'una fixa orientació".
"Els partidaris de la tendència
clássica, no tenint en conte que tota llengua, en son desenroll,
sempre progressiu, descriu dos línees paraleles: una representá
per la Fonètica, i l'atra per l'Ortografía; i que
estes dos línees s'òbrin pas sempre les dos a un
temps, i aon arriva la una, arrivar també deu l'atra; i
que prenint dits partidaris, per norma de lo seu sistema, la línea
ortográfica que fon interrumpuda, durant lo trascurs del
sigle dèsèt, han sembrat els seus escrits d'un sens
fi d'arcaísmes, no podent may acomodar la llengua que'l
pòble parlava a la llengua en qu'ells escrivíen".
"Els partidaris del sistema
ortográfic vulgar, partint d'un principi que sería
llògic si estaguera ben aplicat, tenen per base fonamental
acomodar l'ortografía a la fonètica del pòble,
pero no del pòble que conserva la fonètica genuína
i pura, sino del pòble que pronuncia apichat, del pòble
que ha perdut aquelles bellees fonètiques de que sempre
fon enriquida nòstra llengua, i que se conserva en la majoría
dels pòbles de nòstre antic Realme. No cap dupte
qu'eixe sistema tendix, sense donarse conte ni volerho pretendre
sos partidaris, a la desaparició de nòstra verdadera
fonètica, a l'implantació d'una ortografía
extranya i forastera, a l'empobriment de nòstre lèxic,
i, com a consecuència llògica, a la destrucció
de nòstra llengua".
"Al costat d'eixos dos
sistemes, está'l sistema, digamli, reformiste, basat en
la verdadera fonètica de nòstra llengua, en l'us
de nòstres bòns escritors, i en les etimologíes,
que may deuen oblidarse, si es vòl que una llengua no perga'l
dret de sa filiació, ni renuncie l'herència de sa
pròpia mare".
Resolta la qüestio ortografica
en les Normes Ortografiques redactaes pel pare Fullana i basaes
en dit sistema reformiste, aplegava el moment de mampendre la
publicacio de la Gramatica Valenciana. Com diu Teodor Llorente,
ninguna entitat mes indicà per a patrocinar la publicacio,
que el Centre de Cultura Valenciana, nou organisme que naixia
en desijos de fer obra intensiva i profitosa, ni cap escritor
mes autorisat per a la redaccio de la Gramatica Valenciana que
el R.P. Lluis Fullana Mira, autor del Proyècte de Normes
Ortográfiques aprovat per Lo Rat Penat i reconegut
filolec pels treballs d'investigacio i estudis respecte a les
llengües romaniques, especialment a la valenciana. En l'estiu
de 1915 el pare Fullana ya havia escrit la seua Gramática
Elemental de la Llengua Valenciana i el Centre de Cultura
Valenciana acordava per unanimitat la seua impressio immediata.
L'exit va ser rotunt, siguent necessaria una segon edicio en 1918
que tambe s'agotaria en poc de temps, en 1921, any que va vore
la llum l'atra gran obra del pare Fullana de la qual ham tingut
ocasio de comentar en este apartat: el Vocabulari Ortográfic
Valenciá-Castellá.