Check - Sätze
Check - Sätze
  Inhalt:
Körper
Aussehen
Geist und Verstand
Charakter
Fühlen und Empfinden
Gesundheit und Krankheit
Leben und Tod
Wachen und Schlafen
Sinneswahrnemungen
Körperpflege
Tätigkeiten
Umgang mit Dingen
Bewegen von Gegenständen
Geben und Nehmen
Lernen und Wissen
Allgemeines Verhalten
Verhalten gegen Menschen
Sprache
 
Körper
Körper: el cuerpo
Der Fotograf hat eine Ganzkörperaufnahme von mir gemacht.
El fotógrafo me ha hecho un retrato de cuerpo entero.
Gesicht: la cara
Du siehst sehr schlecht aus. Fühlst Du Dich auch wirklich wohl.
Tienes muy mala cara. Seguro que te encuentras bien?
Haare: el pelo
Kurze Haare stehen Dir gut.
El pelo corto te queda bien.
Nase: la nariz
Es gibt sehr wenige Menschen, die eine perfekte Nase haben.
Muy pocas personas tienen una nariz perfecta.
Auge: el ojo
Das Kind hat blaue Augen wie sein Vater.
El niño tiene los ojos azules, como su padre.
Ohr: la oreja
Kaninchen haben sehr lange Ohren.
Los conejos tienen las orejas muy largas.
Mund: la boca
Als er die Pralinen sah, lief ihm das Wasser im Mund zusammen.
Al ver los bombones, se le hizo la boca agua.
Zahn: el diente
Kinder sollten sich daran gewöhnen, nach dem Essen die Zähne zu putzen.
Los niños deberìan acostumbrarse a lavarse los dientes despuès de las comidas.
Zunge: la lengua
Weisst Du denn nicht, dass es ungezogen ist, die Zunge herauszustrecken?
¿No sabes que es de mala educación sacar la lengua?
Hals: el cuello
Martin pachte Fernando am Hals und drohte ihm.
Martín cogió a Fernando por el cuello y lo amenazó.
Brust: el pecho
Eines der ersten Symptome für einen Infarkt ist ein starker Schmerz in der Brust.
Uno de los primeros síntomas de infarto es un fuerte dolor en el pecho.
Ich habe ein Baby und stille es alle drei Stunden.
Tengo un bébé y le doy el pecho cada tres horas.
Rücken: la espalda
Schwimmen ist gut für den Rücken.
Hacer natación es bueno para la espalda.
Arm: el brazo
Es ist bereits das zweite Mal, dass ich mir bei einem Sturz den Arm gebrochen habe.
Es la segunda vez que me rompo el brazo tras una caída.
Hand: la mano
Wasch Dir vor dem Essen die Hände.
Lávate las manos antes de comer.
Finger: el dedo
Mateo zeigte mit dem Finger in die Richtung, in die der Dieb entkommen war.
Mateo señaló con el dedo por donde había escapado el ladrón
Bein: la pierna
Als ich die Führerscheinprüfung machte, zitterten mir die Beine.
Cuando me presenté al examen de conducir me temblaban las piernas.
Fuss: el pie
Das Kino ist nicht sehr weit weg. Wir können zu Fuss gehen.
El cine está muy lejos. Podemos ir a pie.
Blut: la sangre
Der Patient braucht dringend eine Bluttransfusion.
El paciente necesita urgentemente una transfusión de sangre.
Herz: el corazón
Seit meiner Herzoperation kann ich keinen Sport mehr treiben.
Desde que me operaron del corazón no puedo hacer deporte.
Magen: el estómago
Normalerweise lerne ich, nachdem ich gegessen habe: Es fällt mir schwer, mich mit leerem Magen zu konzentrieren.
Suelo estudiar después de comer: con el estómago vacío me cuesta conectrarme.
Bauch: la barriga
Ich glaube, Marta ist schwanger. Sieh Dir nur mal an, was für einen Bauch sie hat.
Creo que Marta está embarazada: mira la barriga que tiene.
Haut: la piel
Babyhaut ist sehr empfindlich und sollte nicht der Sonne ausgesetzt werden.
La piel de los bébés es muy delicada y no debe exponerse al sol.
Muskel: el músculo
Sporttreiben ist gut für die Muskulatur.
Practicar algún deporte es ideal para los músculos.
Nerv: el nervio
Um Formel-1-Pilot zu werden, muss man Nerven aus Stahl haben.
Para ser piloto de Fórmula 1 hay que tener nervios de acero.
Knochen: el hueso
Mal sehen, ob ihr wisst, aus wie vielen Knochen der menschliche Körper besteht.
A ver si sabéis cuántos huesos tiene el cuerpo humano.
Gehirn: el cerebro
Der Erforschung des menschlichen Gehirns hat in den letzten Jahren grosse Fortschritte gemacht.
Es estudio del cerebro humano ha avanzado mucho en los últimos años.
Stirn: la frente
Der Tennisspieler wischte sich mit einem Handtuch den Schweiss von der Stirn.
El tenista se secá el sudor de la frente con una toalla.
Kinn: la barbilla
Als ich mich heute Morgen rasierte, habe ich mich ins Kinn geschnitten.
Al afeitarme esta mañana me he hecho un corte en la barbilla.
Wange: la mejilla
Nachdem wir den ganzen Tag im Grünen verbracht hatten, waren unsere Wangen von der Sonne gerötet.
Después de un largo día en el campo, teníamos las mejillas coloradas por el sol.
Lippe: el labio
Du siehst sehr hübsch aus. Hast Du Dich geschminkt? - Nur die Lippen.
Estás muy guapa. Te has maquillado? - No, sólo me he pintado los labios.
Zahn: la muela
Ich habe Zahnschmerzen.
Tengo dolor de muelas.
Lunge: el pulmón
Stadtluft ist überhaupt nicht gut für die Lunge.
El aire de la ciudad no es nada bueno para los pulmones.
Atem: la respiración
Wie lange kannst Du unter Wasser die Luft anhalten?
Cuánto tiempo eres capaz de contener la respiración bajo el agua?
atmen: respirar
Am Wochenende machen wir normalerweise eine Auflug, weil wir gerne frische Luft einatmen.
Los fines de semana solemos hacer excursiones porque nos gusta respirar aire puro.
Schweiss: el sudor
Jaquín war so nervös, dass ihm die Schweissperlen auf der Stirn standen.
Jaquín estaba tan nervioso que tenía gotas de sudor en la frente.
schwitzen: sudar
Viele Menschen sagen, dass sie sich besser fühlen, nachdem sie in der Sauna geschwitzt haben, ich dagegen fühle mich sehr erschöpft.
Muchas personas dicen que se sienten mejor después de sudar en la sauna, pero yo me siento agotado.
Schulter: el hombro
Als ich klein war, trug mein Vater mich immer auf seinen Schultern.
De pequeño me llevaba mi padre siempre a hombros.
Ellbogen: el codo
Der spanische Ausdruck "den Ellbogen hochheben" bedeutet, viel Alkohol trinken.
La expresión española "empinar el codo" significa beber mucho alcohol.
Handgelenk: la muñeca
In Spanien ist es üblich, die Uhr am linken Handgelenk zu tragen.
En España es habitual llevar el reloj en la muñeca izquierda.
Faust: el puño
Jorge schlug mit der Faust auf den Tisch und ging.
Jorge dio un golpe con el puño en la mesa y se fue.
Daumen: el pulgar
Der Daumen ist der dicke Finger einer Hand.
El pulgar es el dedo gordo de la mano.
Taille: la cintura
Mannequins haben eine Wespentaille.
Las modelos tienen una cintura de avispa.
Knie: la rodilla
Als die Feuerwehr kam, war das Haus schon überschwemmt, und das Wasser reichte bis zu den Knien.
Cuando llegaron los bomberos, la casa estaba inundada y el agua llegaba a las rodillas.
Knöchel: el tobillo
Ich habe mir den Knöchel verstaucht.
Me he torcido el tobillo.
Ferse: el talón
Die Achillesferse ist der empfindlichste Punkt eines Menschen.
El talón de Aquiles es el punto más débil de una persona.
Zehe: el dedo
del pie Der Wanderer kam mit erfrorenen Zehen zurück.
El excursionista volvió con los dedos de los pies congelados.
Nagel: la uña
Schneide Dir die Nägel, sie sind schon sehr lang.
Córtate las uñas, las tienes ya muy largas.

Aussehen
Aussehen: el aspecto
Wie schlecht Du aussiehst! Hast Du nicht gut geschlafen? Du siehst aber gut aus!
Qué mal aspecto tienes! No has dormido bien? Pues tú tienes muy bien aspecto.
Warst Du im Urlaub?
Has estado de vacaciones?
hübsch: guapo
Deine Kinder sind alle sehr hübsch.
Todos tus hijos son guapísimos.
Schönheit: la belleza
Das Schönheitsideal der Sechzigerjahre waren extrem dünne Frauen mit blasser Haut.
El ideal de belleza en los años sesenta eran las mujeres extremadamente delgadas y de piel pálida.
gross: alto
Jorge ist der grösste in seiner Klasse.
Jorge es el más alto de la clase.
klein: bajo
Er wurde nicht in die Basketballmannschaft aufgenommen, weil er zu klein war.
No le dejaron jugar en equipo de baloncesto por ser demasiado bajo.
gross: grande
Grosse Menschen haben normalerweise grosse Hände und Füsse.
Las personas altas suelen tener las manos y los pies grandes.
klein: pequeño
In meiner Familie sind alle ziemlich klein.
En mi familia somos todos bastante pequeños.
Wie klein die Welt doch ist! Ich habe Enrique in New York getroffen.
Qué pequeño es el mundo! He visto a Enrique en Nueva York.
Aussehen: la aparencia
Der Schein trügt.
Las aparencias engañan.
attraktiv: atractivo
Ich finden den neuen Generaldirektor ziemlich attraktiv.
El nuevo director general me parece bastante atractivo.
hässlich: feo
Was für ein hässlicher Hund! - Ja genau, wie sein Herrchen.
Qué perro tan feo! - Sí, igual que su dueño.
Figur: el tipo
Deine Mutter hat trotz ihres Alters noch eine sehr gute Figur.
A pesar de su edad, tu madre tiene muy buen tipo.
Figur: la figura
Das Beste für eine schlange Linie ist, Sport zu treiben.
Para mantener la figura lo mejor es hacer ejercicio.
dick: gordo
Seit er verheiratet ist, wird er jeden Tag dicker.
Desde que se casó está cada día más gordo.
schlank: delgado
Du bist schlanker als das letzte Mal, als wir uns gesehen haben.
Estás más delgada que la última vez que nos vimos.
blass: pálido
Er wurde ganz blass, als seine Familie ins Büro kam.
Se puso pálido cuando se presentó su familia en la oficina.
hochrot: colorado
Er wurde hochrot vor Scham.
Se puso colorado de vergüenza.
blond: rubio
Ist es wahr, dass alle Skandinavier blond sind? - Ach was! Es gibt auch dunkel- und rothaarige.
Es verdad que los escandinavos son todos rubios? - Qué va! También hay morenos y pelirrojos.
braun: castaño
Ich habe braune Haare und Augen.
Tengo el pelo y los ojos castaños.
lockiges: Haar
el pelo rizado Mein Vater und mein Bruder haben lockiges Haar, ich aber habe glattes Haar wie meine Mutter.
Mi padre y mi hermano tienen el pelo rizado, pero yo lo tengo lacio como mi madre.
Bart: la barba
Wer von den Heiligen Drei Königen ist Melchior? - Der mit dem weissen Bart. Die beiden anderen sind Kaspar und Balthasar.
Cuál de los Reyes Magos es Melchor? - El que tiene la barba blanca. Los otros son Gaspar y Baltasar.
Schnurrbart: el bigote
José María hat einen Schnurrbart.
José María tiene bigote.
kahl: calvo
Miguel hat eine Glatze, obwohl er noch sehr jung ist.
Miguel está calvo, aunque todavía es joven.
ähnlich sein: parecerse a
Du gleichst Deinem Vater sehr.
Te pareces mucho a tu padre.
Frisur: el peinado
Tut mir Leid, aber Deine neue Frisur gefällt mir nicht.
Lo siento, pero no me gusta tu nuevo peinado.

Geist und Verstand
Sinn: la mente
Wenn man Menschen kennen lernen möchte, muss man offen sein.
Hay que tener una mente abierta si quieres conocer gente.
Idee: la idea
Wir könnten doch heute ins Kino gehen. Was meinst Du dazu? - Gute Idee!
Hoy podríamos ir al cine. Qué te parece? - Buena idea!
Intelligenz: la inteligencia
Wenn man von Intelligenz spricht, führt man oft Einstein als Beispiel an.
Cuando se habla de inteligencia se suele poner como ejemplo a Einstein.
denken: pensar
Nachdem ich es mir reiflich überlegt hatte, entschied ich mich, den Arbeitsplatz zu wechseln.
Después de pensarlo bien he decidido cambiar de trabajo.
sich interessieren für: interesarse por
Seit wann interessierst Du Dich für Stierkampf?
¿Desde cuándo te interesas por lo toros?
meinen: opinar
Ich glaube nicht, dass es Ufos gibt. Was meinst Du?
Yo creo que los ovnis no existen. ¿Y tú, qué opinas?
überlegen: reflexionar
Bevor ich eine so wichtige Entscheidung treffe, brauche ich Zeit zum überlegen.
Necesito tiempo para reflexionar antes de tomar una decisión tan importante.
glauben: creer
Bevor ich es nicht gesehen habe, glaube ich es nicht.
Si no lo veo, no lo creo.
verstehen: entender
Mein Freund versteht Spanisch, spricht es aber nicht.
Mi novio entiendo el español, pero no lo habla.
wissen: saber
Wusstest Du, dass María im Krankenhaus ist?
Sabes que María está en el hospital?
kennen: conocer
Ich kenne Luisa sehr gut.
Conozco a Luisa muy bien.
interessieren: interesar
Mein Mann interessiert sich nicht für Fussball.
A mi marido no le interesa el fútbol.
sich erinnern: acordarse de
Erinnerst Du Dich an unsere ersten gemeinsamen Ferien?
Te acuerdas de las primeras vacaciones que pasamos juntos?
sich erinnern: recordar
Ich kann mich an Deinen Namen nicht erinnern.
No recuerdo tu nombre.
Erinnerung: el recuerdo
Möchtest Du etwas zur Erinnerung mitnehmen?
Quieres llevarte algo de recuerdo?
Welche Erinnerungen hast Du an Deine Kindheit?
Qué recuerdos tienes de tu niñez?
vergessen: olvidar
Entschuldige, ich habe Deinen Namen vergessen.
Perdona, he olvidado tu nombre.
vergessen: olvidarse de
Vergiss nicht, die Eintrittskarten für das Konzert heute Abend zu kaufen.
No te olvides de comprar las entradas para el concierto de esta noche.
intelligent: inteligente
Delfine zählen zu den intelligentesten Tieren.
Los delfines son unos de los animales más inteligentes.
schlau: listo
Juanito ist schlauer, als man denkt. Es ist ihm gelungen, das Auto doppelt so teuer zu verkaufen, als es eigentlich wert ist.
Juanito es más listo de lo que parece. Ha conseguido vender el coche por el doble de su precio real.
Sinn: el sentido
Es hat keinen Sinn, die Waschmaschine reparieren zu lassen, wenn uns das mehr als eine neue kostet.
No tiene sentido reparar la lavadora si nos va a costar más que una nueva.
Im Wald verirre ich mich immer; ich habe keine Orientierungssinn.
En el bosque siempre me pierdo; no tengo sentido de la orientación.
logisch: lógico
Wenn man in der Lottierie gewinnt, ist es ganz natürlich, sich zu freuen.
Cuando se gana la lotería, es lógico ponerse contento.
vernünftig: razonable
Wir werden uns ein neues Fernsehgerät kaufen, unter der Bedingung, dass der Preis vernünftig ist.
Compraremos un televisor nuevo siempre y cuando el precio sea razonable.
Vernunft: la razón
Es ist unmöglich, diese Fanatiker zur Vernunft zu bringen.
Es imposible hacer entrar en razón a estos fanáticos.
verstehen: comprender
Ich verstehe Deine Einstellung nicht.
No comprendo tu actitud.
Eindruck: la impresión
Mein erster Eindruck von Madrid war negativ.
Mi primera impresión de Madrid fue negativa.
Gedächtnis: la memoria
Meine Nachbarin hat ein sehr schlechtes Gedächtnis. Sie kann sich nie an meinen Namen erinnern.
Mi vecina tiene muy mala memoria. Nunca recuerda mi nombre.
In Guernica steht ein Denkmal zur Erinnerung an die Opfer des Krieges.
En Guernica hay un monumento en memoria de las víctimas de la guerra.
Interesse: el interés
Ich habe keinerlei Interesse, sie zu sehen.
No tengo ningún interés en verla.
sich vorstellen: imaginarse
Ein Leben ohne elektrischen Strom und fliessendes Wasser kann ich mir nicht vorstellen.
No puedo imaginarme una vida sin electricidad ni agua corriente.
Einbildungskraft: la imaginación
Es ist nicht wahr, was er sagt; es ist alles Einbildung.
No es verdad lo que dice; todo es fruto de su imaginación.
erfinden: inventar
Emilio erfindet dauernd Geschichten. Glaube ihm nicht.
Emilio siempre está inventando historias. No le creas.
bemerken: darse cuenta de
Hast Du bemerkt, dass sie Dich die ganze Zeit angestarrt hat?
Te has dado cuenta de que ella te miraba todo el rato?
Ist Dir eigentlich klar, wie viel Geld wir in einer Woche ausgegeben haben? Eine halbe Million Peseten.
Te has dado cuenta de cuanto dinero hemos gastado en una semana? Medio millón de pesetas!
bemerken: notar
Wenn Du merkst, dass der Chef schlechte Laune hat, sag lieber gar nichts.
Si notas que el jefe está de mal humor, no le digas nada de nada.
feststellen: comprobar
Ich habe festgestellt, dass das Telefon nicht funktioniert.
He comprobado que el teléfono no funciona.
Man muss überprüfen, ob das Bild echt ist.
Hay que comprobar si el cuadro es auténtico.
Geschick: la habilidad
Manuelle Tätigkeiten erfordern Geschick.
La habilidad es importante para los trabajos manuales.
Talent: el talento
Als Musiker braucht man Talent.
Para ser músico hay que tener talento.
geschickt: hábil
Dieser Junge ist sehr geschickt, er kann alles reparieren.
Este chico es muy hábil, es capaz de reparar cualquier cosa.
dumm: tonto
Ich glaube nicht, dass Du dumm bist. Tatsache ist, dass Du keine Lust zu lernen hast.
No creo que seas tonto. Lo que pasa es que no tienes interesa estudiar.
verrückt: loco
Du bist verrückt, wenn Du glaubst, dass ich Dir Geld gebe.
Estás loco si crees que te voy a dar dinero.
blöd: idiota
Du bist blöd! Tausend mal habe ich Dir schon gesagt, dass Du das Auto nicht nehmen sollst, weil Du keine Führerschein hast.
Pareces idiota! Te he dicho mil veces que no cojas el coche porque no tienes carnet de conducir.

Charakter
gut: bueno
Im Grunde genommen ist er ein guter Kerl, aber ich hasse ihn.
En el fondo es una buena persona, pero yo le odio.
hübsch: bonito
Du trägst eine sehr hübsche Bluse.
Llevas una blusa muy bonita.
schlecht: malo
Wenn Du nicht artig bist, bringen die Heiligen Drei Könige Dir nur ein Stück Kohle.
Si eres malo, los Reyes Magos sólo te traerán carbón.
freundlich: amable
Vielen Dank, dass Sie mir geholfen haben, die Strasse zu überqueren. Sie sind sehr freundlich.
Gracias por ayudarme a cruzar la calle. Es Ud. muy amable.
lieb: querido
Ich habe einen meiner besten Fruende verloren.
He perdido a uno de mis amigos más queridos.
Liebe Verónica, Madrid gefällt mir sehr gut...
Querida Verónica, Me gusta mucho Madrid...
stolz: orgulloso
Obwohl er arm ist, ist er zu stolz, um um Hilfe zu bitten.
Aunque es pobre, es demasiado orgulloso para pedir ayuda.
Ich bin sehr stolz darauf, diesen Preis erhalten zu haben.
Estoy muy orgulloso de recibir este premio.
faul: vago
Sei nicht so faul und fang endlich an, Deine Hausaufgaben zu machen.
No seas vago y ponte de una vez a hacer los deberes.
fleissig: trabajador
Das sind sehr fleissige Mädchen.
Estas chicas son muy trabajadoras.
Geduld: la paciencia
Hab Geduld, Du wirst sehen, es gibt für alles eine Lösung.
Ten paciencia, verás cómo todo se soluciona.
Vorsicht: el cuidado
Sei vorsichtig, wenn Du die Strasse überquerst. Sieh genau hin, ob die Ampel grün ist.
Ten cuidado al cruzar la calle. Fíjate que el semáforo está verde.
egoistisch: egoísta
Egoistische Menschen teilen nicht gern.
A la gente egoísta no le gusta compartir las cosas.
Charakter: el carácter
Mein Bruder und ich haben ein völlig unterschiedliches Wesen. Er ist sehr nervös, und ich bin eher ruhig.
Mi hermano y yo tenemos caracteres totalmente diferentes. Él es muy nervioso y yo más bien tranquila.
Ihr Mann hat keinen Charakter. Sie macht was sie will.
Su marido no tiene carácter, elle hace lo que quiere.
Qualität: la cualidad
Javier redet den ganzen Tag von seinen Qualitäten.
Javier se pasa el día hablando de sus propias cualidades.
Fehler: el defecto
Es heisst, dass der grösste Fehler der Spanier der Neid ist.
Dicen que el peor defecto de los españoles es la envida.
ehrlich: sincero
Das Einzige, worum ich Dich bitte, ist ehrlich zu sein und mir die Wahrheit zu sagen.
Lo único que te pido que seas sincero y que me digas la verdad.
gerecht: justo
Der Lehrer war nicht gerecht. Er hat mir ohne Grund null Punkte gegeheben.
El profesor no ha sido justo. Me ha puesto un cero sin motivo.
treu: fiel
Es tut mir Leid, meinem Mann nicht immer treu gewesen zu sein.
Siento no haber sido siempre fiel a mi marido.
grosszügig: generoso
Du bist zu grosszügig; Du solltest dem Kellner nicht so viel Trinkgeld geben.
Eres demasiado generoso; no deberías darle tanta propina al camarero.
höflich: educado
Versuche, älteren Menschen gegenüber etwas höflicher zu sein.
Intenta ser más educado con las personas mayores.
liebevoll: cariñoso
Dein Mann hat Dich und die Kinder stet sehr liebevoll behandelt.
Tu marido siempre ha sido muy cariñoso contigo y con los niños.
geizig: avaro
Unser Grossvater war so geizig, dass er nie Geschenke machte.
Nuestro abuelo era tan avaro que nunca hacía regalos.
nervös: nervioso
Vor einer Prüfung bin ich immer nervös.
Siempre estoy nervioso antes de un examen.
unbesorgt: tranquilo
Du kannst ganz unbesorgt sein, ich erzähle Dein Geheimnis niemandem weiter.
Puedes estar tranquila: no le contaré a nadie tu secreto.
schüchtern: tímido
Obwohl es nicht den Anschein hat, bin ich eine sehr schüchterne Person und traue mich nicht, in der Öffentlichkeit zu reden.
Aunque no le parezca, soy muy tímido y no me atrevo a hablar en público.
Humor: el humor
Ich mag Alberto, denn er hat viel Sinn für Humor.
Me gusta Alberto porque tiene un gran sentido del humor.
Wenn ich aufstehe, bin ich stets gut gelaunt.
Cuando me levanto, estoy siempre de buen humor.
witzig: gracioso
Patricia ist so witzig, dass sie alle zum Lachen bringt.
Patricia es tan graciosa que hace reír a todos.
zufrieden: contento
Agustín ist mit seiner neuen Arbeit zufrieden.
Agustín está contento con su nuevo trabajo.
lustig: divertido
Mit dem neuen Lehrer macht der Mathematikunterricht viel mehr Spass.
Con el nuevo profesor las clases de matemáticas son más divertidas.
ernst: serio
Gestern warst Du sehr ernst. Was war los mit Dir?
Ayer estabas muy seria, ¿qué te pasaba?
Den Katalanen wird nachgesagt, dass sie seriös und fleissig sind.
Los catalanes tienen fama de ser serios y trabajadores.
fröhlich: alegre
Andrés, Du wirkst auf mich heute so fröhlich. - Ja, ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen.
Andrés, te veo hoy muy alegre. - Sí, es que me han aumentado el sueldo.
nett: simpático
Meine Nachbarin ist nur zu den Nachbarn gegenüber nett.
Mi vecina sólo es simpática con los vecinos de enfrente.
Deine Eltern sind ja sehr sympathisch.
Qué simpáticos son tus padres.
optimistisch: optimista
Der Trainer ist optimistisch. Er glaubt, dass wir gewinnen.
El entrenador es optimista, ya que cree que ganaremos.
pessimistisch: pesimista
Sei nicht so pessimistisch! Du denkst immer das Schlimmste!
No seas tan pesimista! Siempre piensas lo peor.
neugierig: curioso
Meine Nachbarin ist sehr neugierig. Ständig beobachtet sie uns vom Fenster aus.
Mi vecina es muy curiosa. Siempre nos observa desde su ventana.
ungezogen: maleducado
Pablo ist ein sehr ungezogener Junge. Er bedankt sich nie.
Pablo es un chico muy maleducado, nunca da las gracias.
unsympathisch: antipático
Ich finde Carmens Freund unsympathisch.
El novio de Carman me parece antipático.
mutig: valiente
Als Feuerwehrmann muss man mutig sein.
Para ser bombero hay que ser valiente.
feige: cobarde
Sei nicht feige. Du bekommst doch nur eine Spritze.
No seas cobarde. Sólo te van a poner una inyección.
vorsichtig: prudente
Luis führt sehr vorsichtig. Er hat noch nie einen Unfall gehabt.
Luis es muy prudente conduciendo. Nunca ha tenido un accidente.
grausam: cruel
Du bist sehr grausam. Hör endlich auf, diesen armen Hund zu quälen.
Eres muy cruel. Deja de maltratar a ese pobre perro.

Fühlen und Empfinden
fühlen: sentir
Ich gebe Ihnen eine Spritze, damit Sie keinen Schmerz fühlen.
Le pongo una inyección para que no sienta dolor.
Wir wussten nicht, dass Dein Bruder letzte Woche starb; es tut uns Leid.
No sabíamos que tu hermano murió la semana pasada; lo sentimos.
gefallen: gustar
Mir gefällt deine neue Bluse.
Me gusta tu blusa nuevo.
Spanier sind gern mit ihrer Familie zusammen.
A los españoles les gusta estar en familia.
lieben: amar
Ich werde dich immer lieben!
Siempre te amaré!
mögen: querer
Ich mag dich so, wie du bist. Bleib so, wie du bist!
Te quiero tal como eres. No cambies nunca!
Liebe: el amor
Es hat einmal jemand gesagt, wir heiraten alle aus Liebe, manchmal jedoch fällt es mir schwer, das zu glauben.
Alguien dijo que todos nos casamos por amor, pero a veces me cuesta creerlo.
freuen: alegrar
Es freut ihn zu erfahren, dass du deine Prüfung bestanden hast.
Le alegra saber que has aprobado el examen.
sich freuen über: alegrarse de
Deine Eltern freuen sich, dass du Arbeit gefunden hast.
Tus padres se alegran de que hayas encontrado trabajo.
glücklich: feliz
Die Spanier glauben, dass es wichtiger ist, glücklich zu sein, als reich und berühmt.
Los españoles piensan que ser feliz es más importante que ser rico y famoso.
lachen über: reírse de
Pepe lacht immer über andere, sieht aber seine eigenen Fehler nicht.
Pepe siempre se ríe de los demás, pero no ve sus propios defectos.
lächeln: sonreír
Auf Fotos sieht man Manuel immer lächeln.
En las fotos Manuel siempre sale sonriendo.
Lächeln: la sonrisa
Carmen verabschiedete sich mit keinem Wort. Sie lächelte nur.
Carmen se despidió sin decir nada, sólo con una sonrisa.
Lachen: la risa
Ich muss jedesmal lachen, wenn ich an den witzigen Bekannten von dir denke.
Me da la risa cada vez que pienso en ese amigo tuyo tan gracioso.
Ich sterbe vor Lachen, sobald ich an diesen guten Witz denke.
Me muero de risa al recordar aquel chiste tan bueno.
Freude: la alegría
Das Volk empf?ngt den Monarchen mit grosser Freude.
El pueblo recibe al monarca con gran alegría.
Vergnügen: la diversión
Bei den Fallas von Valencia ist Unterhaltung garantiert.
En las Fallas de Valencia la diversión está garantizada.
angenehm: agradable
Im Mittelmeerraum sind die Temperaturen angenehm.
En el Mediterráneo, las temperaturas son agradables.
Freude: el placer
Es war mir eine Freude, dich kennen zu lernen.
Ha sido un placer conocerte!
Hoffnung: la esperanza
Wir hoffen, dass wir beim Bingo gewinnen.
Tenemeos la esperanza de ganar en el bingo.
sich langweilen: aburrirse
Wenn du dich langweilst, kannst du fernsehen.
Si te aburres, puedes ver la tele.
überraschen: sorprender
Es überrascht mich, dass du auf deinen Sohn nicht böse bist nach all dem Ärger, den er dir bereitet hat.
Me sorprende que no te enfades con tu hijo después del disgusto que te ha dado.
Überraschung: la sorpresa
Ich habe eine Überraschung für meinen Mann: Ich habe ihm eine Eintrittskarte für das Fussballspiel heute Abend gekauft.
Tengo una sorpresa para mi marido: le he comprado una entrada para el partido de fútbol de esta noche.
Leid: la pena
Ich habe diesem armen Mann etwas Geld gegeben, weil er mir Leid getan hat.
Le di dinero a ese pobre hombre porque me daba pena.
Tut mir Leid, aber ich kann nicht auf dein Fest kommen.
Lo siento, pero no puedo ir a tu fiesta.
Wie schade! Schade, dass du nicht mit uns in Urlaub fahren kannst.
Qué pena! Es una pena que no puedas venir de vacaciones con nosotros.
traurig: triste
Deine Eltern sind traurig, weil du ins Ausland gehst.
Tus padres están tristes porque te vas a vivir al extranjero.
weinen: llorar
Weine doch nicht mehr; du wirst schon sehen, alles wird wieder gut!
No llores más; ya verás como todo se soluciona.
wehtun: hacer daño
Vorsicht! Du könntest jemanden wehtun.
Cuidado! Podrías hacer daño a alguien.
sich wehtun: hacerse daño
Als ich hinfiel, habe ich mir an der Hand wehgetan.
Al caerme, me he hecho daño en la mano.
sich sorgen: um preocuparse por
Mach dir keine Sorgen. Ich weiss, wie diese Arbeit zu machen ist.
No te preocupes por mí. Sé cómo hacer este trabajo.
besorgt: preocupado
Ich bin sehr besorgt um meinen Sohn. Er will mit niemandem reden.
Estoy muy preocupado por mi hijo: no quiere hablar con nadie.
Angst: haben temer
Hab keine Angst, ich tu dir nicht weh.
No temas, no te voy a hacer daño.
Erwartung: la ilusión
Wir warten Vorfreude auf deinen Brief. Mach dir keine Illusionen, dieses Mädchen wird dich nicht anrufen.
Esperamos con ilusión tu carta. No te hagas ilusiones, esta chico no va a llamarte.
erfreut: ilusionado
Ernesto freut sich schon sehr auf seine nächste Südamerikareise.
Ernesto está muy ilusionado con su próximo viaje a Sudamérica.
hassen: odiar
Ich hasse abwaschen. Wir hassen diesen Jungen: immer macht er blöde Spässe.
Odio lavar los platos. Odiamos a ese chico: siempre está haciendo bromas pesadas.
Hass: el odio
Sieh mich nicht so hasserfüllt an.
No me mires con tanto odio.
Eindruck: la sensación
Ich habe den Eindruck, dass die Zeit nicht vergeht.
Tengo la sensación de que el tiempo no pasa.
bereit: dispuesto
Der Direktor ist bereit, uns das Gehalt zur erhöhen.
El director está dispuesto a subirnos el sueldo.
vorbereitet: preparado
Wir sind bereit, einen Ausflug zu machen.
Ya estamo preparados para salir de excursión.
sensibel: sensible
Mein Freund ist sehr sensibel. Sag ihm niemals, dass er hässlich ist.
Mi amigo es muy sesible. No le digas que es feo.
Angst: el miedo
Nachts allein aus dem Haus zu gehen, macht mir Angst.
Me da miedo salir sola por la noche.
Angst vor Dunkelheit ist typisch für Kinder.
El miedo a la oscuridad es típico en los niños.
Schreck: el susto
Was für einen Schreck haben wir Onkel Arturo eingejagt.
Vaya susto que le hemos dado al tío Arturo.
erschrocken: asustado
Juan erschrak sehr, als die Diebe in sein Haus einbrachen.
Juan estaba muy asustado cuando los ladrones entraron en su casa.
erschrecken: asustar
Gespenster erschrecken mich nicht mehr.
A mí ya no me asustan los fantasmas.
sich: erschrecken asustarse
Erschrick nicht, ich bin es.
No te austes, soy yo.
allein: solo
Seit dem Tod seiner Frau fühlt sich Gerarddo sehr allein.
Gerardo se siente muy solo desde que murió su esposa.
Träne: la lágrima
Sie verabschiedetetn sich mit Tränen in den Augen.
Se dijeron adiós con lágrimas en los ojos.
vermissen: echar de menos
Ich vermisse meine Studienzeit.
Echo de menos mi época de estudiante.
verzweifelt: desesperado
Ich bin verzweifelt: Mein Freund hat mich seit zwei Tagen nicht mehr angerufen.
Estoy desesperada: mi novio no me llama desde hace dos días.
enttäuschen: decepcionar
Du hast mich enttäuscht. Warum hast du mir nicht die Wahrheit gesagt, als wir uns kennen lernten?
Me has decepcionado. Por qué no me dijiste la verdad cuando nos conocimos?
satt haben: estar harto
de Ich habe es satt, immer nur schlechte Nachrichten in den Zeitungen zu lesen.
Estoy harta de leer malas noticias en los periódicos.
verärgert: enfadado
Bist du böse, nur weil ich dich neulich nicht gegrüsst habe?
Estás enfadado sólo porque no te saludé el otro día?
Wut: la rabia
Cäsar biss sich vor Wut auf die Lippen und sagte nichts.
Cäsar se mordía los labios de rabia y no decía nada.
verärgert: disgustado
Ich bin sehr verärgert über dich. Ständig verbreitest du Lügen.
Estoy muy disgustada contigo. Siempre estás diciendo mentiras.
eifersüchtig: celoso
Meine Freundin ist so eifersüchtig, dass sie mir nich erlaubt, mit ihren Freundinnen zu sprechen.
Mi novia es tan celosa que no me permite hablar con sus amigas.
Neid: la envidia
Deine Freundin beneidet dich. Sie hätte zu gern alles, was du hast.
Tu amiga te tiene envidia. Le gustaría tener todo lo que tú tienes.
zufrieden: satisfecho
Ich bin mit dem Geschäft zufrieden. Ich habe sehr viel Geld verdient.
Estoy satisfecho con el negocio: he ganado muchísimo dinero.
Befriedigung: la satisfacción
Für mich ist es eine grosse Befriedigung den ärmsten helfen zu können.
Para mí es una gran satisfacción poder ayudar a los más pobres.
Begeisterung: el entusiasmo
Marcos hat sein Studium mit viel Begeisterung begonnen.
Marcos ha empezado sus estudios con mucho entusiasmo.
begeistert: entusiasmado
Miguel ist von seiner neuen Freundin begeistert.
Miguel está entusiasmado con su nueva novia.
bewegend: emocionante
Es war bewegend zu sehen, wie der erste Mensch auf dem Mond landete.
Fue emocionante poder ver cómo el hombre llegaba a la Luna.
sehr erfreut: encantado
Ich bin sehr erfreut, Sie kennen zu lernen. Vielen Dank für deine Einladung; wir kommen sehr gern.
Encantada de conocerle. Gracias por tu invitación; iremos encantados.
Schande: la vergüenza
Dieser Junge ist eine Schande für seine Familie.
Este chico es la vergüenza de toda la familia.
Es ist eine Schande, dass du nicht weisst, wie die Hauptstadt von Spanien heisst.
Es una vergüenza que no sapas cuál es la capital de España.
Schämst Du Dich nicht, deine Mutter anzulügen?
No te da vergüenza mentirle a tu madre?
Es ist mir peinlich zu sagen, dass ich nicht schwimmen kann.
Me da vergüenza decir que no sé nadar.
sich verlieben in: enamorarse de
Viele Studentinnen verlieben sich in diesen Professor. Was hat dieser Mann nur?
Muchas estudiantes se enamoran de ese profesor. Qué tendrá ese hombre?
Liebe machen: hacer el amor
Bis zur Hochzeitsnacht schlief Felipe nicht mit seiner Freundin.
Felipe no hizo el amor con su novia hasta el día de la boda.
homosexuell: homosexual
Josefas Bruder ist homosexuell.
El hermano de Josefa es homosexual.
Homosexuelle haben in unserer Gesellschaft immer noch viele Probleme.
Todavía los homosexuales teinen problemas en nuestra sociedad.


Gesundheit und Krankheit
Gesundheit: la salud
Vernünftig essen und Sport treiben ist gut für die Gesundheit.
Comer sano y hacer ejercicio es ideal para la salud.
gesund: sano
Viele Jahre war ich krank, aber jetzt bin ich wieder vollkommen gesund.
Estuve muchos años enferma, pero ahora estoy perfectamente sana.
stark: fuerte
Ich bin sehr stark: fass mal meine Muskeln an, dann wirst Du es merken.
Soy muy fuerte: toca mis músculos y verás!
schwach: débil
Nach der Operation war meine Schwester sehr schwach.
Mi hermana estaba muy débil después de la operación.
krank: enfermo
María Luisa war drei Wochen krank.
María Luisa ha estado enferma tres semanas.
seekrank werden: marearse
Aus Schiffreisen werde ich immer seekrank.
Siempre me mareo cuando viajo en barco.
sich gut fühlen: sentirse bien
Gestern hatte ich Magenschmerzen, aber heute geht es mir schon wieder besser.
Ayer me dolía el estómago, pero hoy ya me siento bien.
Wenn Du das Medikament genommen hast, wirst Du Dich besser fühlen.
Te sentirás mejor cuando tomes el medicamento.
sich schlecht fühlen: sentirse mal
Du siehst blass aus, geht es Dir nicht gut?
Estás pálida, te sientes mal?
Diät: la dieta
Ich mache eine Diät, um abzunehmen.
Estoy haciendo (una) dieta para adelgazar.
wehtun: doler
Mir tut der Rücken weh, weil ich so viele Stunden gesessen habe.
Me duele la espalda de estar tantas horas sentado.
Schmerz: el dolor
Ich habe starke Zahnschmerzen.
Tengo un fuerte dolor de muelas.
leiden: sufrir
Roberto leidet an einer Krankheit, die nicht sehr schlimm ist; er wird problemlos wieder gesund werden.
Roberto sufre una enfermedad poco grave; se curará sin problemas.
Erkältung: el resfriado
Ich bin nur leicht erkältet, aber ich glaube, dass ich morgen nicht zur Arbeit gehe.
Sólo tengo un ligero resfriado, pero creo que mañana no voy a trabajar.
Husten: la tos
Ich habe sehr starken Husten, und der Arzt har mir verboten zu rauchen.
Tengo mucha tos y el médico me ha prohibido fumar.
Fieber: la fiebre
Das Kind hat hohes Fieber.
El niño tiene mucha fiebre.
Wunde: la herida
Wir fahren ins Krankenhaus; Deine Wunde blutet immer noch.
Vamos al hospital; tu herida singue sangrando.
Aids: el sida
Javier hat Aids.
Javier tiene el sida.
Krebs: el cáncer
Fernando hat Lungenkrebs.
Fernando tiene cáncer de pulmón.
Epidemie: la epidemia
In Kolumbien herrscht eine Choleraepidemie.
En Colombia hay una epidemia de cólera.
Krankheit: la enfermedad
Aids ist gegenwärtig noch eine unheilbare Krankheit.
Acutalmente, el sida es una enfermedad que no se puede curar.
Stress: el estrés
Ich fahre an den Wochenenden aufs Land, um dem Stress in der Stadt zu entkommen.
Los fines de semana me voy al campo para escapar del estrés de la cuidad.
Ich schlafe nachts schlecht. Ich glaube, das macht der Stress.
Por las noches duermo muy mal, supongo que es (el) estrés.
psychisch: psicológico
Deine Magenschmerzen sind psychischer Natur; für einige Zeit solltest Du aufhören zu arbeiten.
Tus dolores des estómago son de origen psicológico; deberías dejar de trabajar por un tiempo.
In diesem Roman wird der psychologische Hintergrund der Hauptperson nicht berschrieben.
En esta novela no se describe el aspecto psicológico del protagonista.
physisch: físico
Das Kind wurde mit einem körperlichen Defekt geboren.
El niño ha nacido con un defecto físico.
ansteckend: contagioso
Grippe ist eine ansteckende Krankheit.
La gripe es una enfermedad contagiosa.
Infketion: la infección
Das Aidsvirus schwächt die natürlichen Abwehrkräfte gegen Infektionen.
El virus del sida debilita las defensas naturales contra las infecciones.
in Form sein: estar en forma
Ich jogge jeden Tag, um stets in Form zu sein.
Hago footing cada día para estar siempre en forma.
abnehmen: adelgazar
Ich habe abgenommen, indem ich nur Salat gegessen habe.
(Me) he adelgazado comiendo sólo ensalada.
zunehmen: engordar
Wenn Du so viel Süsses isst, wirst Du zunehmen.
Si comes tantos dulces, (te) vas a engordar.
Diät: el régimen
Ich mache seit 2 Monaten Diät.
Llevo dos meses haciendo régimen.
Kraft: la fuerza
Mariano hat viel Kraft; problemlos hebt er hundert Kilo.
Mariano tiene mucha fuerza; levanta cien kilos sin ningún problema.
verheilen: curarse
Meine Wunden sind sehr schnell verheilt.
Mis heridas se han curado rápidamente.
blind: ciego
Francisco ist von Geburt an blind.
Francisco es ciego de nacimiento.
taub: sordo
Mein Grossvater war auf dem rechten Ohr taub.
Mi abuelo era sordo del oído derecho.
stumm: mudo
Ana und Juana sind stumm.
Ana y Juana son mudas.
zittern: temblar
Zieh Dich an! Du zitterst ja vor Kälte.
V?stete! Estás temblando de frío.
ohnmächtig werden: desmayarse
Als ich das ganze Blut sah, wurde ich ohnmächtig.
Cuando vi tanta sangre, me desmayé.
Verletzung: la lesión
Das Kind erlitt bei dem Unfall mehrere Verletzungen.
El niño sufrió varias lesiones en el accidente.
bluten: sangrar
Nach dem Sturz bluteten seine Knie.
Despuès de la caída sus rodillas sangraban.
Verdauungsstörung: la indigestión
Wenn Du noch mehr Kuchen isst, wirst Du Dir den Magen verderben.
Si sigues comiendo tarta vas a tener una indigestión.
Grippe: la gripe
Hohes Fieber und Gliederschmerzen sind typische Anzeichen einer Grippe.
Fiebre alta y dolor en todo el cuerpo son síntomas típicos de la gripe.
Durchfall: la diarrea
Ich habe Fieber und Durchfall.
Tengo fiebre y diarrea.

Leben und Tod
Kopf: la cabeza
Ich habe Kopfschmerzen. Ich nehme gleich Aspirin.
Me duele la cabeza. Tomaré una aspirina.
leben: vivir
Dein Sohn wird nicht mehr lange leben, wenn er weiterhin Drogen nimmt.
Tu hijo no vivirá mucho más si sigue tomando drogas.
Leben: la vida
Gibt es Leben auf anderen Planeten?
Hay vida en otros planetas?
lebendig: vivo
Leben diese Krebse etwa noch?
Estos cangrejos aún están vivos?
existieren: existir
Glaubst Du, dass Geister existieren?
Crees que los fantasmas existen?
geboren: werden nacer
Ich bin 1952 geboren.
Yo nací en 1952.
Geburtstag: el cumpleaños
Du hast morgen Geburtstag. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
Mañana es tu cumpleaños. Feliz cumpleaños.
jung: joven
Du bist jünger als ich.
Eres más joven que yo.
alt: viejo
Als mein Grossvater starb, war er sehr alt: 98 Jahre.
Cuando mi abuelo murió, ya era muy viejo: tenía 98 años.
tot: muerto
Dieser Mann ist seit zwei Stunden tot.
Este hombre está muerto desde hace dos horas.
sterben: morir
Lebt Deine Grossmutter noch? - Nein, sie starb 1992.
¿Todavía vive tu abuela? - No, (se) murió en 1992.
Tod: la muerte
Der Tod meines Onkels ist mir sehr nahe gegangen.
La muerte de mi tío me afectó mucho.
Geburt: el nacimiento
Die Familie feiert heute die Geburt der Zwillinge.
La familia celebra hoy el nacimiento de los gemelos.
An welchem Tag bist Du geboren?
¿Cuál es tu fecha de nacimiento?
Kindheit: la niñez
Meine Grosseltern hatten eine sehr traurige Kindheit.
Mis abuelos tuvieron una niñez muy triste.
Friedhof: el cementerio
Auf diesem Friedhof leigen einige historische Persönlichkeiten begraben.
En este cementerio están enterrados varios personajes históricos.
Jugend: la juventud
Die Jugend ist ein schöner Lebensabschnitt.
La juventud es una bonita etapa de la vida.
aufwachsen: crecer
Ich bin in Argentinien geboren, aber in Spanien aufgewachsen.
Yo nací en Argentina, pero crecó en España.
grossziehen: criar
Juan wurde von seiner Tante in einem kleinen Dorf in Toledo grossgezogen.
Juan fue criado por su tía en un peblecito de Toledo.
Erwachsener: el adulto
Dieser Film ist für Erwachsene.
Esta película es para adultos.
Alter: la vejez
Einsamkeit und Krankheit sind typische Probleme des Alters.
La soledad y la enfermedad son típicos problemas de la vejez.
Leiche: el cadáver
Die Polizei hat im Garten meines Nachbarn zwei Leichen gefunden.
La policía ha encontrado dos cadáveres en el jardín de mi vecino.
begraben: enterrar
Dalí wurde in seinem eigenen Museum begraben.
Dalí fue enterrado en su proprio museo.
Beerdigung: el entierro
Herr Gómez starb am Samstag, und Montag ist die Beerdigung.
Els St. Gómez murió el sábado y el entierro es el lunes.
überleben: sobrevivir
Den Unfall überlebten nur zwei Personen.
En el accidente sólo sobrevivieron dos personas.

Wachen und Schlafen
müde: sein
tener sueño Ich bin so müde, dass ich ins Bett gehe.
Tengo mucho sueño, me voy a la cama.
müde: cansado
Wir sind fünf Stunden gelaufen. Ich bin total müde.
Hemos estado caminando cinco hores. Estoy cansadísimo.
schlafen: dormir
Wir schliefen bereits alle, als Alejandro nach Hause kam.
Alejandro llegó a casa cuando todos estábamos durmiendo.
ins Bett gehen: acostarse
Geh nicht zu spät ins Bett! Wir müssen morgen früh aufstehen.
No te acuestes tarde; mañana tenemos que levantarnos temprano.
aufstehen: levantarse
Sonntags stehe ich um zehn Uhr auf.
Los domingos me levanto a las diez.
einschlafen: dormirse
Endlich sind die Kinder eingeschlafen.
Por fin los niños se han dormido.
aufwachen: despertarse
Bei den Nachbarn ist das Baby gerade wach geworden. Hörst Du es?
El bebé de los vecinos acaba de despertarse. ¿Lo oyes?
wecken: despertar
Marisa, wecke die Kinder morgen um sieben Uhr.
Marisa, mañana despierta a los niños a las siete.
schlafen gehen: irse a dormir
Du gehst schon schlafen? Aber es ist doch noch früh.
¿Ya te vas a dormir? Pero si todavía es temprano.
träumen: soñar
Heute Nacht habe ich geträumt, dass wir in der Lotterie gewonnen hätten.
Esta noche he soñado que nos tocaba la lotería.
Traum: el sueño
Gester hatte ich einen sehr seltsamen Traum. Ich war in einem Flugzeug und wusste nicht, wohin wir flogen.
Anoche tuve un sueño muy raro: estaba en un avión y no sabía adónde volábamos.
eingeschlafen: dormido
Bist Du sicher, dass Gabriela eingeschlafen ist? - Es scheint so.
¿Seguro que Gabriela está dormida? - Eso parece.
wach: despierto
Seid ihr schon wach? - Ja, wir stehen sofort auf.
¿Ya estáis despiertas? - Sí, enseguida nos levantamos.

Sinneswahrnemungen
sehen: ver
Ich sehe nichts. Mach bitte das Licht an. Hast Du Paco gesehen?
No veo nada. Enciende la luz, por favor. ¿Has visto a Paco?
ansehen: mirar
Sehen Sie sich die Fotos alle genau an. Erkennen Sie den Täter?
Mire bien todas las fotos: reconoce al asesino?
Das Mädchen sieht Dich an, nicht mich.
Esa chica te esté mirando a ti, y no a mí.
zuhören: escuchar
Pedro, hor zu, was ich Dir sage. Es ist nämlich sehr wichtig.
Pedro, escucha lo que te digo porque es muy importante.
Meine Grossmutter sagte, dass junge Menschen mehr auf die älteren hören sollten.
Mi abuela decía que los jóvenes deberían escuchar más a los mayores.
hören: oír
Ich höre kein einziges Geräusch, hier ist niemand.
Yo no oigo ningún ruido, aquí no hay nadie.
Ich höre, dass jemand gerade versucht, die Türe zu öffnen.
Oigo a alguien intentando abrir la puerta.
Geräusch: el ruido
Ich habe ein Geräusch gehört, ich glaube im Keller sind Mäuse.
He oído un ruido, creo que hay ratones en el sótano.
Ich ertrage keinen Motorradlärm.
No soporto el ruido de las motos.
Mach keinen Lärm.
No hagas ruido.
klingeln: sonar
Emilio, das Telefon klingelt. Gehts Du nicht ran?
Emilio, el teléfono está sonando. No vas a contestar?
Hörst Du, wie die Kirchenglocken läuten?
Oyes cómo suenan las campanas de la iglesia?
Ich mag den Klang der Elektrogitarre nicht.
No me gusta cómo suena la guitarra eléctrica.
Deine Stimme klan unsicher. Hast Du etwa gelogen?
Tu voz sonaba insegura, ¿estabas mintiendo?
Klang: el sonido
Hörst Du auch diesen merkwürdigen Ton? Was das wohl sein mag?
Oyes también ese sonido extraño? No sé que puede ser.
Deine Stereoanlage hat einen tollen Klang.
Tu equipo estéreo tiene un sonido extraordinario.
anfassen: tocar
Fass das Essen nicht mit schmutzigen Händen an.
No toques la comida con las manos sucias.
riechen: oler
Es ist Frühling! Riechst Du auch die Wiesenblumen?
¡Ya es primavera! ¿No hueles las flores del campo?
Du duftest aber gut! Hast Du Kölnischwasser benutzt?
Qué bien hueles! Te has puesto colonia?
Geruch: el olor
Es riecht nach Gas. Da wird doch nicht eine Rohrlietung geplatzt sein?
Hay olor a gas, no se habrá roto una tubería?
Was hast Du denn in den Abfall geworfen? So ein Gestank!
¿Qué has tirado a la basura? ¡Vaya olor!
Geschmack: el sabor
Diese Kaugummis sind mit Erbeergeschmack.
Estos chicles tienen sabor a fresa.
schmecken: saber
Ich schmecke bei dem Essen überhaupt nichts. Das liegt wohl an meiner Erkältung.
La comida no me sabe a nada. Será por el resfriado.
aussehen: parecer
Du siehst erschöpft aus. Hast Du viel Arbeit gehabt?
Pareces cansado, has tenido much trabajo?
Dieser Stoff sieht aus wie Baumwolle, aber es ist Kunstfaser.
Esta tela parece de algodón, pero es sintética.
Ich glaube, dass Julio Probleme am Arbeistplatz hat.
Me parece que Julio tiene problemas en el trabajo.
leise: bajo
Raquel hat es mir leise gesagt, damit es niemand hören sollte.
Raquel me lo dijo en voz baja para que nadie lo oyera.
Sprich leiser! Sonst wachen die Kinder auf, wenn wir laut sind.
Habla más bajo. Si hacemos ruido, los niños se despertarán.
laut: alto
Du hast Musik dermassen laut gestellt, dass ich so nicht lernen kann.
Has puesto la música demasiado alta y no puedo estudiar.
Kannst Du den Text laut lesen? Ich höre Dich nicht. Sprich bitte etwas lauter.
Puedes leer este texto en voz alta, por favor? No te iogo, habla un poco más alto por favor.
erkennen: reconocer
Mach Deine Augen zu und versuche, diesen Gegenstand nur durch Ertasten zu erkennen.
Cierra los ojos e intenta reconocer este objeto sólo con el tacto.
Ein Hund erkennt seinen Herrn mit dem Geruchssinn.
Un perro reconoce a su dueño por el olfato.
Sinn: el sentido
Der beim Menschen am besten entwickelte Sinn ist das Sehvermögen.
El sentido más desarrollado del ser humano es la vista.
Sehrvermögen: la vista
Wenn man mich nicht rechtzeitig operiert hätte, hätte ich das Sehvermögen verloren.
Si no me hubieran operado a tiempo, habría perdido la vista.
Ich habe meinem Bruder bei den vielen Menschen aus den Augen verloren.
Entre tanta gente he perdido de vista a mi hermano.
Gehör: el oído
Clara hat ein sehr gutes musikalisches Gehör.
Clara tiene muy buen oído musical.
Ich sage Dir ein Geheimnis ins Ohr.
Te voy a decir un secreto al oído.
Tastsinn: el tacto
Nur über den Tastsinn könnte ich nicht sagen, ob das hier aus Glas oder aus Kunststoff ist.
Sólo con el tacto no sabría decir si esto es de vidrio o de plástico.
Geruchssinn: el olfato
Der Geruchssinn des Menschen ist nicht so gut ausgeprägt wie bei einem Hund.
El hobmlre no tiene tan buen olfato como el perro.
Geschmack: el gusto
Bei dieser Erkältung habe ich gar keinen Geschmackssinn mehr.
Con este resfriado he perdido el sentido del gusto.
Das war ein geschmackloser Scherz, mach das nicht noch einmal.
Ha sido una broma de mal gusto, no lo vuelvas a hacer.


Körperpflege
sich waschen: lavarse
Nach dem Aufstehen wasche ich mir das Gesicht und putze mir die Zähne.
Después de levantarme, me lavo la cara y los dientes.
baden: bañarse
Während Sandra in der Badewanne liegt, liest sie ein Buch.
Sandra lee un libro mientras se baña.
Dusche: la ducha
Unter der Dusche singe ich immer. Ich gehe duschen.
Yo siempre canto en la ducha. Voy a darme und ducha.
sich duschen: ducharse
Wenn Dir so heiss ist, dusch Dich doch mit kaltem Wasser ab.
Dúchate con agua fría si tienes tanto calor.
sich zurechtmachen: arreglarse
Jaime macht sich zum Ausgehen zurecht.
Jaime está arreglándose para salir.
Kamm: el peine
Leihst Du mir mal kurz Deinen Kamm?
Me prestas un momento tu peine?
sich kümmen: peinarse
Mit so kurzen Haaren musst Du Dich sicher nicht kümmen, stimmts?
Con el pelo tan corto seguro que no necesitas peinarte, verdad?
Seife: el jabón
Diese Seife ist für trockene Haut.
Este jabón es para pieles secas.
Haarwaschmittel: el champú
Wasch Dir die Haare mit diesem Shampoo.
Lávate la cabeza con este champú.
Handtuch: la toalla
Nimm zwei Handtücher mit ins Schwimmbad.
Llávate a la piscina dos toallas.
Bürste: el cepillo
Ich muss mich noch kümmen und finde nirgendwo die Bürste.
Me tengo que peinar y no encuentro el cepillo por ninguna parte.
Zahnbürste: el cepillo de dientes
Nimm aber nicht meine Zahnbürste! Kauf Dir selbst eine.
¡Pero no uses mi cepillo de dientes! Cómprate uno.
Zahncreme: la pasta
de dientes Diese Zahncreme ist speziell für Raucher.
Esta pasta de dientes es especial para fumadores.
sich schminken: maquillarse
Schmink Dich ein bisschen, bevor Du zum Forotgrafen gehst.
Antes de ir al fotógrafo, maquíllate un poco.
sich rasieren: afeitarse
Gonzalo rasiert sich jeden Morgen.
Gonzalo se afeita cada mañana.
sich die Haare schneiden: cortarse el pelo
Du siehst anders aus. Hast Du Dir die Haare schneiden lassen?
Te veo cambiada, ¿te has cortado el pelo?
Badewanne: la bañera
Isabel kann nicht ans Telefon kommen. Sie ist in der Badewanne.
Isabel no se puede poner al teléfono, está en la bañera.
Wasserhahn: el grifo
Dreh den Heisswasserhahn etwas mehr auf.
Abre un poco más el grifo del agua caliente.

Tätigkeiten
Aktivität: la actividad
In unserem Klub gibt es viele Aktivitäten.
En nuestro club hay muchas actividades.
machen: hacer
Ich weiss nicht, was ich tun könnte, um Dir zu helfen.
No sé qué podría hacer para ayudarte.
Was Du mit Deinem Freund gemacht hast, das ist nicht in Ordnung.
No está bien lo que le has hecho a tu novio.
Plan: el plan
Habt ihr schon Pläne für den Urlaub?
¿Ya habéis hecho planes para las vacaciones?
Ich kann nicht mit Dir ins Kino gehen, weil ich heute schon etwas vorhabe.
No puedo ir contigo al cine, ya había hecho planes para hoy.
vorbereiten: preparar
Wir bereiten gerade das Fest für heute Abend vor.
Estamos preparando la fiesta de esta noche.
Ich fahre morgen in Urlaub und habe noch immer nicht gepackt.
Mañana me voy de viaje y aún ne he preparado las matelas.
sich vorbereiten: prepararse
Hast Du Deine Rede gut vorbereitet? - Ja, ich kann sie auswendig.
Te has preparado bien el discurso? Sí, me lo sé de memoria.
Es kommen jetzt schwierige Zeiten, stell Dich darauf ein.
Prepárate porque ahora se acercan tiempos difíciles.
versuchen: intentar
Versuche nicht, mich zu belügen, ich merke das sofort.
No intentes mentirme porque lo notaré en seguida.
verwirklichen: realizar
Alfredo konnte seinen Traum, wenig zu arbeiten und dabei viel Geld zu verdienen, verwirklichen.
Alfredo pudo realizar su sueño: ganar mucho dinero trabajando poco.
Die von den Wisschenschaftlern ausgeführte Arbeit wurde ein Erfolg.
El trabajo realizado por los científicos fue un éxito.
erreichen: conseguir
Mit Weinen wirst Du nichts erreichen, Denn für das, was Du willst, musst Du kämpfen.
Llorando no conseguirás nada; tienes que luchar por lo que quieres.
Auf dem Schwarzmarkt bekommt man alle mögliche illegale Ware.
En el mercado negro se consiguen artículos ilegales de todo tipo.
Aktion: la acción
Die Polizei konnte die gewalttätigen Aktionen der Zuschauer während des Fussballspieles nicht unter Kontrolle bringen.
Durante el partido de fútbol la policía no pudo controlar las acciones violentas de los espectadores.
Du bist zu keiner guten Tat fähig. Niemandem willst Du helfen.
No eres capaz de hacer una buena acción. No quieres ayudar a nadie.
regelmässig tun: soler
Früher gingen wir an den Wochenenden regelmässig aus, aber jetzt bleiben wir lieber zu Hause und sehen fern.
Antes solíamos salir los fines de semana, pero ahora preferiamos quedarnos en casa y ver la tele.
Projekt: el proyecto
Das Projekt hatte nicht das Ergebnis, das wir uns hofften.
El proyecto no salío como esperábamos.
planen: planear
Wir sind gerade dabei, unsere Reise nach Mittelamerika zu planen.
Estamos planeando un viaje por Centroamérica.
entscheiden: decidir
Wir haben noch nicht entschieden, ob wir das Haus kaufen.
Aún no hemos decidido si compramos la casa.
üben: practicar
Lasst uns jetzt die reflexiven Verben üben.
Vamos a practivar los verbos reflexivos.
Ich mache schon seit Jahren keinen Sport mehr.
Yo no practico ningún deporte desde hace años.
Absicht: la intención
Entschuldige, ich wollte Dir nur helfen.
Perdona, mi intención era sólo ayudarte.
Trau ihm nicht, ich kenne seine Absichten.
No te fíes de él, conozco sus intenciones.
Anstrengung: el esfuerzo
Deine Eltern haben grosse Anstrengungen auf sich nehmen müssen, um Dir Dein Studium zu bezahlen.
Tus padres han tenido que hacer un gran esfuerzo para pagarte los estudios.
Der Arzt hat mir gesagt, ich solle jede körperliche Anstrengung vermeiden.
El médico me ha dicho que evito el esfuerzo físico.
erreichen: lograr
Wir haben unser Ziel erreicht.
Hemos logrado nuestro objetivo.
Nachdem wir es so lange versucht haben, haben wir es geschafft
¡Después de tanto intentarlo, lo hemos logrado!
lösen: resolver
Du musst lernen, Deine Probleme selbst zu lösen.
Tienes que aprender a resolver tus propios problemas.
Diese Mathematikaufgabe kann ich nicht lösen.
No puedo resolver este problema de mataméticas.


Umgang mit Dingen
brauchen: necesitar
Wenn Du etwas brauchst, zögere nicht und ruf mich an.
Si necesitas algo, no dudes en llamarme.
verlieren: perder
Kannst Du mir Deinen Stift leihen? Ich habe nämlich meinen verloren.
Puedes prestarme tu lápiz? Es que he perdido el mío.
suchen: buscar
Ich suche ein Mädchen, das gross und dunkelhaarig sein soll.
Busco a una chica que sea alta y morena.
finden: encontrar
Ich suche meine Schlüssel schon seit 2 Tagen, aber ich finde sie nicht.
Llevo dos días buscando mis llaves, pero no las encuentro.
benutzen: usar
In der Prüfung dürft ihr das Wörterbuch benutzen.
En el examen podéis usar el diccionario.
Du kannst meinen Wecker nehmen, wenn Du keinen hast.
Puedes usar mi despertador si no tienes ninguno.
Deine Hose ist vom vielen Tragen ganz kaputt.
Tus pantalones se han roto de tanto usarlos.
Gebrauch: el uso
In diesem Gebiet sind Schneeketten nicht erlaubt.
En esta zona está prohibido el uso de cadenas para la nieve.
Der Gebrauch von Sprays beschädigt die Ozonschicht.
El uso de sprays daña la capa de ozono.
öffnen: abrir
Wann öffnen in diesem Viertel die Läden?
A qué hora abren las tiendas en esta barrio?
Mach Teodoro die Tür auf. Er hat keinen Schlüssel.
Abrele la puerta a Teodoro, él no tiene llaves.
schliessen: cerrar
Diese Tür ist abgeschlossen.
Esta puerta está cerrada con llave.
zudecken: tapar
Deck den Kleinen gut zu, damit er heute Nacht nicht friert.
Tapa bien al niño con la manta para que no pase frío esta noche.
Tu lieber den Deckel auf den Topf, während das Wasser kocht.
Será mejor que tapes la olla mientras el agua hierve.
cambiar: tauschen
Ich möchte diese Bluse gern umtauschen. Sie ist mir nämlich zu eng.
Quisiera cambiar esta blusa. Es que me queda estrecha.
Ich tausche meinen Ring gegen Dein Armband.
Te cambio mi anillo por tu pulsera.
Guten Tag. Ich hätte gern Euro in Dollar gewechselt.
Buenos días. Quisiera cambiar euros en dolares.
Ich glaube, ich werde die Arbeit wechseln.
Creo que voy a cambiar de trabajo.
füllen: llenar
Füllst Du ma den Krug mit Wasser?
Puedes llenar la jarra de agua?
schneiden: cortar
Diese Schere schneidet nicht gut. Gib mir eine andere.
Estas tijeras no cortan, dame otras.
Das Wasser ist abgestellt worden. Dabei haben wir doch alle Rechnungen bezahlt.
Nos han cortado el agua. Pero si hemos pagado todas las facturas.
abbrennen: quemar
Spiel nicht mit dem Feuer. Eines Tages wirst Du noch das ganze Haus abbrennen.
No jueges con fuego, un día vas a quemar toda la casa.
kaputtmachen: romper
Du hast meinen Fotoapparat kaputtgemacht. Und was mache ich jetzt?
Has roto mi cámera de fotos, y ahora qué hago?
Jemand hat eine Fensterscheibe am Auto eingeschlagen und alles gestohlen, was drin war.
Alguien rompió un vidrio del coche y robó todo lo que había dentro.
reparieren: arreglar
Mach Dir keine Gedanken. Wir werden dieses Gerät sicher reparieren können.
No te preocupes. Seguro que podremos arreglar esta aparato.
aufbewahren: guardar
Wo habe ich bloss die Fotos von der Reise aufbewahrt? Ich finde sie nicht.
Dónde habrá guardado las fotos del viaje? No las encuentro.
aufbewahren: conservar
Um Lebensmittel aufzubewahren, benützt man zum Beispiel Dosen.
Para conservar los alimentos se usan por ejemplo latas.
benutzen: utilizar
Man benutzt Messer und Gabel, um das Fleisch klein zu schneiden.
Para cortar la carne se utilizan el cuchillo y el tenedor.
Für Landschaftsfotografien brauchst Du eine entsprechende Kamera.
Para fotografiar paisajes debes utilizar una cámera adecuada.
bedienen: manejar
Kannst Du mit so einem Computer umgehen?
Sabes manejar este tipo de ordenadores?
nass machen: mojar
Ich habe das Glas Wasser fallen lassen und so das Sofa nass gemacht.
El vaso de agua se me cayó y mojé el sofá.
trocknen: secar
Wenn Du willst, trockne ich Dir die Haare.
Si quieres, te seco el pelo.
einschalten: encender
Du hast die ganze Nacht das Licht brennen lassen.
Has dejado la luz encendida toda la noche.
Pedro zündete sich eine Zigarette an.
Pedro encendió un cigarillo.
ausschalten: apagar
Mach das Licht im Esszimmer aus.
Apaga la luz del comedor.
Die Feuerwehrleute konnten das Feuer rechtzeitig löschen.
Los bomberos pudieron apagar el fuego a tiempo.
hinzufügen: añadir
Nach dem Anbratne der Zwiebeln gibt man die Kartoffeln dazu.
Después de freír la cebolla, hay que añadir las patatas.
An die Suppe gehört etwas mehr Salz.
Hay que añadir un poco más de sal a la sopa.
löschen: borrar
Lösch alle Dateien der Diskette. Gib mit den Radiergummi.
Borra todos los archivos del disquete. Pásame la goma de borrar.
erhalten: mantener
Im Kühlschrank bleiben die Lebensmittel frisch.
El frigorófico mantiene los alimentos frescos.
beschädigen: estropear
Der Motor des Wagens ist kaputt.
El moto del coche está estropeado.
reparieren: reparar
Man kann das Gerät reparieren, aber es wird sehr teuer für Dich.
El aparato se puede reparar, pero te saldrá muy caro.
kleben: pegar
Diese Fotos werde ich noch in mein Album kleben.
Voy a pegar estas fotos en mi álbum.
schlagen: pegar
Javier k??e keinen Menschen schlagen.
Javier es incapaz de pegar a nadie.
herausreissen: arrancar
Jemand hat im Garten alle Pflanzen herausgerissen.
Alguien ha arrancado todas las plantas del jardín.
Diese Tapeten da müssen noch von der Wand entfernt werden.
Hay que arrancar el papel de la pared.
anspringen: arrancar
Der Motor springt nicht an.
El motor no arranca.
bedecken: cubir
Decke es mit einem Tuch zu, damit niemand es sieht.
Cúbrelo con una tela para que no lo vea nadie.
Ich habe den Sessel in den Keller gebracht und ihn mit einem Tuch abgedeckt, damit er nicht schmutzig wird.
He puesto el sillón en el sótano y lo he cubierto con una tela para que no se ensucie.
Sieh mal, alles ist mit Schnee bedeckt.
Mira, todo está cubierto de nieve.
hängen: colgar
Du kannst Dein Jackett in den Schrank hängen.
Puedes colgra tu chaqueta en el armario.
anlehnen: apoyar
Du kannst das Rad an die Wand lehnen.
Puedes apoyar la bici en la pared.
anmalen: pintar
Wir malen die Wände weiss an.
Vamos a pintar las paredes de blanco.
einpacken: envolver
Könnten Sie es als Geschenk einpacken?
Podría envolverlo para regalo?
zubinden: atar
Binde Dir Deine Sportschuhe gut zu.
Átate bien la zapatillas de deporte.
falten: doblar
Papier kann man falten.
El papel se puede doblar.
biegen: torcer
Eisen lässt sich schlecht biegen. Wo ist eine Telefonzelle?
El hierro resulta difícil de torcer. Dónde hay una cabina?
- Gehen Sie weiter geradeaus und dann biegen Sie rechts ab.
- Siga todo recto y luego tuerza a la derecha.
drücken: apretar
Diese Schuhe drücken micht. Sie sind viel zu eng.
Estos zapatos me aprietan, son demasiado estrechos.
schlagen: golpear
Statt den Nagel zu treffen, habe ich mir mit dem Hammer auf den Finger geschlagen.
En lugar de golpear el clavo con el martillo, me he golpeado el dedo, qué dolor.
Das tat weh. Zuerst schlugen sie das Opfer, und dann fesselten sie es.
Primero golpearon a la víctima y después la ataron.


Bewegen von Gegenständen
bewegen: mover
Ich weiss nicht, ob Du diesen Schrank wirst allein wegrücken können.
No sé si podrás mover ese armario tú solo.
Versuche, den Kopf nicht zu bewegen.
Intenta no mover la cabeza.
stellen: poner
Du kannst die Lampe neben das Sofa stellen.
La lámpara puedes ponerla junto al sofá.
einschalten: poner
Wenn Du willst, schalt den Fernseher ein.
Si quieres, pon la tele.
anbringen: colocar
Ich weiss nicht, wo ich das neue Regal anbringen soll.
Ne sé dónde colocar la nueva estantería.
bringen: llevar
Bring Omi das Geschenk.
Llévale este regalo a la abuelita.
Könntest Du Paqui nach Hause bringen.
Podrías llevar a Paqui a su casa?
führen: llevar
Meine Tante führt ihr Geschäft allein.
Mi tía lleva sola su negocio.
mitnehmen: llevarse
Nimm den Regenschirm mit, falls es regnet.
Llévate el paraguas por si llueve.
mitbringen: traer
Ich reise nach Honduras. Möchtest Du, dass ich Dir von dort ein Souvenir mitbringe?
Me voy a Honduras. Quieres que te traiga algo típico de allí?
schicken: mandar
Ich wünsche Dir eine gute Reise und schick mir eine Postkarte, wenn Du Lust und Zeit hast.
Que tengas buen viaje, y mándame una postal cuando puedas.
werfen: tirar
Wirf das Essen nicht in den Abfall, tu es in den Kühlschrank.
No tires la comida a la basura.
Die Zuschauer fingen an, mit Steinen nach dem Schiedsrichter zu werfen.
Los espectadores empezaron a tirarle piedras al árbitro.
ziehen: tirar
Zieh nicht an diesem Kabel da!
No tires de ese cable!
wegräumen: quitar
Die Kartons müssen da weggeräumt werden.
Hay que quitar esas cajas de ahí.
aufheben: recoger
Heb das auf, was Du gerade auf den Boden geworfen hast.
Recoge lo que acabas de tirar al suelo.
abholen: recoger
Ich hole das Jackett ab, das ich zur Reinigung gebracht habe.
Voy a recoger la chaqueta que llevé a la tintorería.
heben: levantar
Wer Fragen hat, hebe die Hand.
Quien tenga alguna pregunta, que llevante la mano.
hochtragen: subir
Wir werden das Sofa die Treppe hochtragen müssen.
Tendremos que subir el sofá por las escaleras.
steigen: subir
Die Preise sind gestiegen.
Los precios han subido.
einsteigen: subir
Wir müssen schon in den Zug einsteigen.
Tenemos que subir ya al tren.
hinuntertragen: bajar
Die Möbel müssen mithilfe eines Seils über den Balkon hinuntergelassen werden.
Habrá que bajar los muebles por el balcón con ayuda de una cuerda.
aussteigen: bajar
An welcher Station müssen wir aussteigen?
En qué estación tenemos que bajar?
beladen: cargar
Wir haben den Lieferwagen beladen und können abfahren, wann Du willst.
Ya hemos cargado la furgoneta; podemos salir cuando quieras.
Ladung: la carga
Ein Teil der Ladung, die der Lastwagen transportierte, ist auf die Strasse gefallen.
Parte de la carga que llevaba el camión se ha caído a la carretera.
schicken: enviar
Am besten schickst Du das Packet per Post.
Lo mejor es que envíes el paquete por correo.
transportieren: transportar
Wir haben einen Lastwagen gemietet, um die ganzen Möbel zu transportieren.
Hemos alquilado un camión para transportar todos los muebles.
Transport: el transporte
Für den Lebensmitteltransport gibt es spezielle Lastwagon.
Existen camiones especiales para el transporte de alimentos.
tragbar: portátil
Ich habe mir gerade einen tragbaren Fernseher gekauft.
Acabo de comprarme un televisor portátil.
herausnehmen: sacar
Sobald Du im Hotel ankommst, nimm Deine Sachen aus dem Koffer und tue sie in den Schrank.
Cuando llegues al hotel, saca toda la ropa de la maleta y ponla en el armario.
legen: meter
Ich habe Deine Bücher in die Tasche getan.
He metido tus libros en esa bolsa.
nähern: acercar
Kannst Du die Lampe näher zu mir stellen?
Podrías acercarme la lámpara?
beiseite: stellen apartar
Könntest Du bitte diese Schachteln beiseite stellen? Sonst kommt man nicht vorbei.
Podrías apartar esas cajas? Si no, no se puede pasar.
anschieben: empujar
Hilf mir, das Auto anzuschieben. Es springt nicht an.
Ayúdame a empujar el coche. Es que no arranca.
schütteln: agitar
Bevor Du die Flasche öffnest, musst Du sie schütteln.
Antes de abrir la botella, tienes que agitarla.
geben: echar
Du hast vergessen, Salz in die Suppe zu geben.
Te has olvidado de echar sal en la sopa.
einwerfen: echar
Kannst Du bitte Briefmarken kaufen und diesen Brief einwerfen?
Puedes comprar sellos y echar esta carta, por favor?
hinauswerfen: echar
Wenn Du nicht arbeitest, wird man Dich schliesslich hinauswerfen.
Si no trabajas, al final te van a echar de la empresa.
werfen: lanzar
Du hast den Ball viel zu weit geworfen!
Has lanzado la pelota demasiado lejos!

Geben und Nehmen
haben: tener
Hast Du ein Aspirin? Ich halte diese Kopfschmerzen nicht mehr aus.
Tienes una aspirina? No soporto este dolor de cabeza.
geben: dar
Wer hat Dir das gegeben? - Niemand, das habe ich mir genommen.
Quién te ha dado eso? - Nadie, lo he cogido yo.
schenken: regalar
Was hast Du Oscar geschenkt?
Qué le has regelado a Oscar?
leihen: dejar
Leih mir bitte tausend Peseten. Du kriegst sie morgen zurück.
Por favor, déjame mil pesetas. Mañana te las devuelvo.
nehmen: tomar
Da nimm, das schenke ich Dir. Ich brauche es nicht mehr.
Toma, te lo regalo. Yo ya no lo uso.
fangen: coger
Mal sehen, ob Du den Ball fangen kannst.
A ver si puedes coger la pelota.
pflücken: coger
Wir waren Blumen pflücken.
Hemos ido a coger flores.
nehmen: coger
Nimm Deine Bücher und mach Dich auf den Weg.
Coges tus libros y márchate.
Wir müssen die U-Bahn nehmen. Zu Fuss brauchen wir zu lang.
Tenemos que coger el metro. A pie tardaremos mucho.
erhalten: recibir
Ich bin sehr stolz, diesen Preis zu erhalten.
Estoy muy orgullosa de recibir este premio.
behalten: quedarse
Armando hat das ganze Geld behalten und niemandem etwas gegeben.
Armando se quedó (con) todo el dinero, y no le dio nada a nadie.
Du kannst die Zeitschrift behalten. Ich habe sie schon gelesen.
Puedes quedarte (con) la revista, yo ya he leído.
ausleihen: pedir prestado a
Ich habe keinen Fotoapparat, Du wirst ihn Dir von Bernardo ausleihen müssen.
Yo no tengo cámera de fotos, tendrás que pedírsela prestada a Bernardo.
leihen: prestar
Leihst Du mir Dein Wörterbuch?
Me prestas tu diccionario?
zurückgeben: devolver
Haben sie Dir das Geld schon zurückgegeben? - Ach was, darauf warte ich immer noch.
Ya te han devuelto el dinero? - Qué va, aún estoy esperando.
verteilen: repartir
Wir werden den Gewinn zu gleichen Teilen verteilen.
Repartiremos los beneficios a partes iguales.
Der Briefträger verteilt die Briefe.
El cartero reparte las cartas.
teilen: compartir
Wenn Du willst, können wir uns mein Haus teilen. Du wohnst dann im oberen Stock und ich im unteren.
Si quieres podemos compartir mi casa: tú vivirás en el piso de arriba y yo, en el de abajo.
halten: agarrar
Ich konnte den Kleinen nich halten, bevor er hingefallen ist.
Pudo agarrar al niño antes de que se cayera al suelo.
besetzen: ocupar
Du kannst Dich auf meinen Platz setzen, wenn ich gehe.
Puedes ocupar mi asiento cuando me vaya.
Tausch: el intercambio
Was hälst Du davon, wenn wir einen Tausch machen? Ich gebe Dir mein Motorrad, und Du gibst mir Dein Auto.
Qué te parece si hacemos un intercambio?, yo te doy mi moto y tú me das tu coche.
übergeben: entregar
Als man mir den Preis übergab, fing ich vor Freude an zu weinen.
Cuando me entregaron el premio, empecé a llorar de alegría.
anbieten: ofrecer
Man hat mir gestern eine Arbeit angeboten, aber ich habe sie abgelehnt.
Ayer me ofrecieron un trabajo, pero lo rechacé.
annahmen: aceptar
Du bist verrückt. Du hättest sie annehmen müssen.
Estás loco, tendrías que haberlo aceptado.

Lernen und Wissen
lernen: estudiar
Gestern konnte ich nicht mehr lernen, weil ich Besuch bekam.
Ayer no pudo estudiar porque tuve visita.
Ich studiere derzeit Medizin an der Universität von Barcelona.
Estoy estudiando Medicina en la Universidad de Barcelona.
lernen: aprender
Ich lerne gerade Japanisch in einer Sprachschule.
Estoy aprendiendo japonés en una academia de idiomas.
Mein Sohn hat mit drei Jahren schwimmen gelernt.
Mi hijo aprendió a nadar a los tres años.
Thema: el tema
Thema der Konferenz ist die Entdeckung Amerikas.
El tema de la conferencia es el descubrimiento de Am?ca.
Text: el texto
Zuerst sollst Du den Text lesen und ihn dann kommentieren.
Primero tienes que leer este texto y luego comentarlo.
lesen: leer
Ich möchte in den Ferien de Gesamtausgabe von Quevedo lesen.
En vacaciones quiero leer las obras completas de Quevedo.
schreiben: escribir
Wer schrieb "Hundert Jahre Einsamkeit"?
Quién escribió "Cien años de soledad"?
abschreiben: copiar
Hast Du bei der Prüfung abgeschrieben? Ich habe das ganze Buch kopiert.
Has copiado en el examen? He copiado el libro entero.
Buch: el libro
In Katalonien ist es Tradition, am 23. April ein Buch und eine Rose zu verschicken.
En Cataluña es tradición regalar un libro y una rosa el 23 de abril.
Schrifsteller: el escritor
Gabriel García Márquez ist einer meiner Lieblingsautoren.
Uno de mis escritores favoritos es Gabriel García Márquez.
Bibliothek: la biblioteca
Unsere Universitätsbibliothek ist sehr modern.
La biblioteca de nuestra universidad es muy moderna.
Buchstabe: la letra
Der letzte Buchstabe des Alphabets ist das Z.
La última letra del abecedario es la Z.
Kennst Du den Text von "Bésame mucho"?
Recuerdas la letra de "Bésame mucho"?
Wort: la palabra
Was bedeutet das Wort "Emigrant"?
Qué significa la palabra "emigrante"?
Satz: la frase
Der erste Satz aus dem "Don Quichotte" ist sehr bekannt.
La primera frase del Quijote es muy conocida.
Beispiel: el ejemplo
Spanien ist ein Land hervorragender Maler, wie zum Beispiel Picasso, Dalí und Goya.
España es un país de grandes pintores, por ejemplo, Picasso, Dalí y Goya.
Zeile: la línea
In der zweiten Zeile dieses Textes gibt es ein Wort, das ich nicht verstehe.
Hay una palabra que no entiendo en la segunda línea de este texto.
Um dieses Gedicht zu verstehen, muss man zwischen den Zeilen lesen.
Para entender este poema hay que leer "entre líneas".
Seite: la página
Öffnet dsa Buch auf Seite 54.
Abrid el libro por la página 54.
Auf Seite 6 steht ein Gedicht von Neruda.
En la página 6 hay un poema de Neruda.
Blatt: la hoja
Schreibe Deinen Vor- und Nachnamen auf dieses Blatt.
Apunta en esta hoja tu nombre y apellidos.
Papier: el papel
Ich brauche Papier, um das Geschenk für Sofía einzupacken.
Necesito papel para envolver el regalo de Sofía.
Hast Du Papier und Bleistift parat, um meine Telefonnummer zu notieren?
Tienes papel y lápiz para apuntar mi teléfono?
Punkt: el punto
Nach einem Punkt wird immer grossgeschrieben.
Después de un punto se escribe siempre mayúscula.
Komma: la coma
Es ist wichtig, das Komma richtig zu setzen.
El uso correcto de la coma es importante.
Akzent: el acento
Das Wort "río" hat einen Akzent auf dem i.
La palabra "río" lleva acento en la i.
Grossbuchstabe: la mayúscula
Eigennamen werden grossgeschrieben.
Los nombres propios se escriben con mayúscula.
Kleinbuchstabe: la minúscula
Warum werden Substantive im Deutschen nicht kleingeschrieben?
Por qué en alemán los sustantivos no se escriben en minúscula?
Rechtschreibung: la ortografía
In diesem Text habe ich viele Rechtschreibefehler gefunden.
En este texto he encontrado muchas faltas de ortografía.
Erfahrung: la experiencia
Man muss Erfahrung haben, um diese Arbeit gut zu machen.
Para hacer bien este trabajo hay que tener experiencia.
Bildung: la cultura
Ich kann nur auf Fragen der Allgemeinbildung antworten.
Sólo puedo responder a preguntas de cultura general.
Ich finde die griechische Kultur sehr interessant.
La cultura griega me parece muy interesante.
Lesen: la lectura
Lesen ist eines meiner Hobbys. Für die Prüfung muss man drei Lektüren vorbereiten.
Una de mis aficiones es la lectura. Para el examen hay que preparar tres lecturas.
Leser: el lector
Bei den Lesern der Zeitschrift wurde eine Umfrage gemacht.
Han hecho una encuesat a los lectores de la revista.
nachsehen: averiguar
Wie viele Romane hat Vargas Llosa veröffentlicht? - Das weiss ich nicht, das muss ich auch erst nachlesen.
Cuántas novelas ha publicado Vargas Llosa? - No lo sé, tendré que averiguarlo.
Kenntnis: el conocimiento
Der neue Englischlehrer kann auch Deutsch.
El nuevo profesor de ingles tiene también conocimientos de alemán.
Grundwissen: la base
Dein Grundwissen in Grammatik ist sehr schlecht.
Tienes muy mala base en gramática.
auswendig: de memoria
Das Mädchen hat ein Gedicht auswendig gelernt.
La niña se ha aprendido de memoria un poema.
Den Text dieses Liedes können wir auswendig.
Sabemos de memoria la letra de esta canción.
Fähigkeit: la capacidad
Mir fehlt die Fähigkeit, mich zu konzentrieren, und ich kann nicht länger als eine halbe Stunde lang lernen.
Me falta la capacidad de concentración y no puedo estudiar más de media hora.
fähig: capaz
Kannst Du stundenlang und ohne Pause lernen?
Eres capaz de estudiar durante horas y sin pausa?
Experte: el experto
Bei dem Kongress trafen sich Experten aus aller Welt.
En el congreso se reunieron expertos de todo el mundo.
Begabung: la facilidad
Roberto hat eine Begabung für Sprachen.
Roberto tiene facilidad para los idiomas.
Übung: la práctica
Ich kann in der Öffentlichkeit keine Rede halten. - Dir fehlt die Übung.
No sé hablar en público. - Te falta la práctica.
Theorie: la teoría
Wir lernen an der Uni viel Theorie aber keine Praxis.
En la universidad aprendemos mucha teoría, pero nada de práctica.
beschreiben: describir
Könntest Du Deinen Charakter beschreiben? - Also, ich glaube, ich bin fröhlich und kontaktfreudig.
Podrías describir tu carácter? - Pues creo que soy alegre y comunicativo.
Beschreibung: la descripción
Der Polizist bat mich um eine Beschreibung des Diebes.
El policía me pidió una descripción del ladrón.
eintragen: apuntar
Ich trage Deine Telefonnummer in mein Notizbuch ein, denn sonst vergesse ich sie sicher.
Voy a apuntar tu número de teléfono en mi agenda porque si no, seguro que lo olvido.
notieren: anotar
Pedro, notiere Dir das Examensdatum in Deinem Kalender.
Pedro, anota la fecha del examen en tu agenda.
kulturell: cultural
Meine Eltern nehmen an vielen kulturellen Aktivitäten teil.
Mis padres hacen muchas actividades culturales.
Literatur: la literatura
García Márquez erhielt 1982 den Nobelpreis für Literatur.
García Márquez recibió el Premo Nobel de Literatura en 1982.
Autor: el autor
Cervantes ist der Autor des Don Quichotte.
El autor del Quijote es Cervantes.
Dichter: el poeta
Federica García Lorca war ein grossartiger Dichter.
Federico García Lorca fue un gran poeta.
Gedicht: el poema
Dieses Gedicht ist sehr romantisch.
Este poema es muy romántico.
Lyrik: la poesía
Was magst Du mehr: Lyrik oder Romane?
Qué te gustas más: la poesía o la novela?
Roman: la novela
Ich lese gerade einen Roman von Agathe Christie.
Estoy leyendo una novela de Agathe Christie.
Geschichte: el cuento
Als ich klein war, erzählte mir meine Grossmutter abends immer eine Geschichte.
De pequeño, mi abuela siempre me contaba un cuento todas las noches.
entdecken: descubrir
Kolumbus hat Amerika entdeckt.
Colón descubrió América.
Entdeckung: el descubrimiento
Die Entdeckung des Atoms war ein Fortschritt für die Wissenschaft.
El descubrimiento del átomo fue un avance para la ciencia.
erfinden: inventar
Ich weiss nicht, wer das Rad erfunden hat.
No sé quién inventó la rueda.
Erfindung: el invento
Die Uhr ist eine fantastische Erfindung.
El reloj es un invento fantástico.
forschen: investigar
Wissenschaftler forschen schon seit Jahren, um einen Impfstoff gegen Aids zu finden.
Los científicos están investigando desde hace años para encontrar una vacuna contra el sida.
Untersuchung: la investigación
Der Professor hat seine medizinischen Untersuchungen veröffentlicht.
El profesor ha publicado sus investigaciones en medicina.

Allgemeines Verhalten
warten: esperar
Wir warten schon eine halbe Stunde auf den Bus.
Llevamos media hora esperando el autobús.
Warte nicth mehr auf Fabian, er hat gesagt, dass er nicht kommt.
No esperes más a Fabián, ha dicho que no viene.
Angelegenheit: el asunto
Ich muss mit dem Direktor wegen einer dringenden Angelegenheit sprechen.
Necesito hablar con el director por un asunto urgente.
gewohnt: acostumbrado
Ich bin nicht gewohnt, früh aufzustehen.
No estoy acostumbrada a levantarme temprano.
sich angewöhnen: acostumbrarse a
Ich muss mir angewöhnen, weniger zu essen.
Tengo que acostumbrarme a comer menos.
abhängen: von depender
Tanzt Du gerne? -- Das kommt darauf an. Salsa finde ich gut, aber Tango mag ich absolut nicht.
Te gusta bailar? -- Depende. La salsa me encanta, pero el tango lo odio.
Seit ich allein arbeite, bin ich von niemandem abhängig.
Desde que trabajo sola ya no dependo de nadie.
Aufmerksamkeit la atención
Verzeihung, können Sie das noch einmal wiederholen? Ich habe leider nicht aufgepasst.
Perdón, puede repetirlo? Es que no he prestado atención.
Danke für Ihre Aufmerksamkeit.
Gracias por su atención.
achten auf: atender a
Achte darauf, was Deine Mutter Dir sagt, denn es ist wichtig.
Atiende a lo que te dice tu madre porque es importante.
behandeln: atender a
Der Arzt behandelt die Kranken.
El médico atiende a los enfermos.
aufpassen auf: cuidar
Kannst Du auf den Kleinen aufpassen, solange ich einkaufen bin?
Puedes cuidar del niño mientras me voy a comprar?
Ich kann nicht aus dem Haus, ich muss auf meinen Bruder aufpassen.
No puedo salir, tengo que cuidar a mi hermano.
beaufsichtigen: vigilar
Schüler müssen beaufsichtigt werden, damit sie bei den Klassenarbeiten nicht abschreiben.
Hay que vigilar a los alumnos para que no copien en los exámenes.
beschützen: proteger
Der Staat schützt uns durch das Gesetz.
El Estado nos protege a todos mediante la ley.
Wissen Sie, wie man sein Haus vor Dieben schützt?
Sabe Ud. cómo proteger su casa de los ladrones?
sich schützen: protegerse
Die Ausflügler gingen in ein Höhle hinein, um sich vor der Kälte zu schützen.
Los excursionistas entraron en una cueva para protegerse del frío.
Schutz: la protección
Umweltschutz geht alle an.
La protección del medio ambiente es tarea de todos.
verstecken: esconder
Wo wird Teresa wohl das Geschenk für Rocío versteckt haben?
Dónde habrá escondido Teresa el regalo de Rocío?
sich verstecken: esconderse
Ich werde Dich finden, auch wenn Du Dich versteckst.
Raúl hat sich versteckt, und ich finde ihn nicht.
Te encontraré aunque te escondas.
Raúl se ha escondido y no lo encuentro.
verlassen: abandonar
Er wurde von allen Freunden verlassen.
Todos sus amigos le han abandonado.
Unser Dorf zu verlassen, war für uns alle sehr traurig.
Fue muy triste para nosotros abandonar nuestro pueblo.
sich benehmen: portarse
Wenn Du Dich schlecht benimmst, nehme ich Dich nicht mit in den Zirkus.
Si te portas mal, no te llevaré al circo.
sich benehmen: comportarse
Manchmal benimmst Du Dich wie ein kleines Kind.
A veces te comportas como un niño.
Benehmen: el comportamiento
Deine Lehrerin beklagt sich über Dein Benehmen in der Schule.
Tu maestra se queja de tu comportamiento en la escuela.
Manieren: los modales
Aber was sind das für Manieren? Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
Pero qué modales son esos? No hables con la boca llena!
Angewohnheit: la costumbre
Ich habe die Angewohnheit, um 8 Uhr aufzustehen.
Tengo la costumbre de levantarme a las 8.
Verantwortung: la responsibilidad
Jeder Einzelne trägt die Verantwortung dafür, die Strasse sauber zu halten.
Mantener limpia la calles es responsabilidad de todos.
verantwortungsbewusst: responsable
Martín ist ein sehr verantwortungsbewusster Junge: man muss ihn nie an seine Aufgaben erinnern.
Martín es un chico muy responsable: nunca hay que recordarle sus obligaciones.
organsieren: organizar
Ich musste das Fest ganz allein organisieren.
Tuve que organizar la fiesta yo sola.
sich wagen: atreverse
Wie kannst Du es wagen, so mit mir zu reden?
Cómo te atreves a hablarme así?
aushalten: aguantar
Es gibt wohl niemanden, der diesen Lärm aushalten kann!
No hay quien pueda aguantar este ruido!
Ich ertrage die Nachbarin nicht länger. Sie redet ununterbrochen.
No aguanto más a la vecina. No para de hablar.
ertragen: soportar
Ich ertrage Deine Art zu reden nicht.
No soporto tu forma de hablar.
beobachten: observar
Wir beobachten gerade das Verhalten dieser Tiere.
Estamos observando el comportamiento de estos animales.
Ich beobachte die Nachbarin schon 10 Minuten, aber sie hat es noch nicht gemerkt.
Llevo 10 minutos observando a la vecina, pero aún no se ha dado cuenta.
bemerken: fijarse
Hast Du die Frisur dieser Jungen bemerkt?
Te has fijado en el peinado de esos chicos?

Verhalten gegen Menschen
helfen: ayudar
Hilfst Du mir, die Sachen ins Auto zu laden?
Me ayudes a cargar las cosas en el coche?
Hilfe: la ayuda
Vielen Dank für Deine Hilfe.
Gracias por tu ayuda.
versprechen: prometer
Ich verspreche Dir, dass ich so etwas nie wieder tun werde.
Te prometo que no volveré a hacer una cosa así nunca más.
Versprechen: la promesa
Du hast Dein Versprechen nicht gehalten.
No has cumplido tu promesa.
verzeihen: perdonar
Verzeih mir. Ich wollte Dir nicht wehtun.
Perdóname. No quería hacerte daño.
Verzeihung: el perdón
Entschuldigen Sie die Störung.
Perdón per las molesias.
Schuld: la culpa
Mach Dir keine Sorgen, Du hast keine Schuld an dem, was passiert ist.
Ne to preocupes, tú no tienes la culpa de lo que ha pasado.
Entschuldigung: la disculpa
Nimm bitte meine Entschuldigung an.
Por favor acepta mis disculpas.
sich entschuldigen: disculparse
Pablo kam zu spät zum Abendessen, entschuldigte sich aber nicht.
Pablo llegó tarde a la cena, pero no se disculpó.
folgen: seguir
Sind Sie die Herrschaften, die die Wohnung ansehen wollen? Bitte folgen Sie mir.
Son Uds. los señores que vienen a ver el piso? Síganme.
verfolgen: perseguir
Der Dieb wurde von mehrerer Polizeiwachen verfolgt, es gelang ihm aber zu entkommen.
El ladrón fue perseguido por varios coches de policía, pero logró escapar.
stören: molestar
Störe Grossvater nicht. Siehst Du nicht, dass er sich gerade ausruht?
No molestes al abuelo. No ves que está descansando?
schlagen: pegar
Der Lehrer hat Dich geschlagen? Ich gehe sofort zum Direktor Eurer Schule.
Que el maestro te ha pegado? Ahora mismo voy a hablar con el director del colegio.
Einfluss: la influencia
Der arabische Einfluss in Spanien ist sehr stark.
La influencia árabe es muy fuerte en España.
beeinflussen: influir
Eure Meinung beeinflusst meine Entscheidung überhaupt nicht.
Vuestra opinión no influyó para nada en mi decisión.
führen: guiar
Antonio wird uns zum Prado führen.
Antonio nos guiará hasta el Museo del Prado.
imitieren: imitar
Mein Bruder macht Tarzans Schrei perfekt nach.
Mi hermano imita perfectamente el grito de Tarzán.
beeindrucken: impresionar
Barcelona hat mich beeindruckt.
Barcelona me ha impresionado.
Es bringt micht aus der Fassung, wenn ich Blut sehe.
A mí me impresiona ver sangre.
verwechseln: confundir
Ich werde oft mit meiner Zwillingsschwester verwechselt.
A menudo me confunden con mi hermana gemela.
Liegewagen ist nicht mit Schlafwagen zu verwechseln.
No hay que confundir "coche-litera" con "coche-cama".
sich täuschen: confundirse de
Ich habe mich in der Strasse geirrt und mich verlaufen.
Me confundí de calle y me perdí.
überzeugen: convencer
Du hast mich überzeugt. Ich werde aufhören zu rauchen.
Me has convencido. Dejaré de fumar.
Julián hat mich überredet, mit ihm zum Fussball zu gehen.
Julián me convenció para que fuera con él al fútbol.
Kontrolle: el control
Der Fahrer verlor die Kontrolle über sein Fahrzeug und geriet von der Fahrbahn ab.
El conductor perdió el control de su vehículo y se salió de la carretera.
überwachen: controlar
Auf dieser Schnellstrasse wird die Geschwindigkeit per Radar überwacht.
En esta autovía la velocidad está controlada por radar.
Frag mich nicht mehr, wohin ich gehe und was ich tue, hör auf, mich zu kontrollieren.
No me preguntes más adónde voy o qué hago, deja de controlarme.
bestrafen: castigar
Heutzutage bestrafen Erwachsene ihre Kinder nicht mehr so oft.
Hoy en día los adultos ya no castigan tanto a los niños.
umgehen mit: tratar
Mit Kindern muss man sanft umgehen.
A los niños hay que tratarlos con cariño.
verwöhnen: mimar
Das ist ein verwöhntes Kind. Es bekommt alles, was es sichü wünscht.
Es un niño mimado, tiene todo lo que quiere.
aufmuntern: animar
Wir müssen Javier aufmuntern, seit seint Freundin ihn verlassen hat, ist er sehr bedrückt.
Tenemos queanimar a Javier, desde que le dejó su novia está muy deprimido.
vertrauen: confiar
Ich vertraue Dir, enttäusche mich nicht.
Confío en ti, no me decepciones.
Vertrauen: la confianza
Ramón, hab Vertrauen zu mir. Ich werde Dich nicht enttäuschen.
Ramón, ten confianza en mí. No te decepcionaré.
trauen: fiarse
de Seit mir meine Handtasche gestohlen wurde, traue ich niemandem mehr.
Desde que me robaron el bolso no me fío de nadie.
Gefallen: el favor
Kannst Du mir einen Gefallen tun? Kannst Du dieses Packet zur Post bringen?
Me puedes hacer un favor? Puedes llevar este paquete a la oficina de correos?
Respekt: el respeto
Alte Menschen verdienen unseren Respekt.
Las personas mayores se merecen nuestro respeto.
respektieren: respeter
Schüler müssen ihre Lehrer respektieren.
Los alumnos deben respetar a los profesores.
Ruhe: el silencio
In der Bibliothek muss man ruhig sein, um die anderen nicht zu stören.
En la biblioteca hay que guardar silencio para no molestar a los demás.
Ruhe, Kinder. Grossvater schläft.
Silencio, niños. El abuelo está durmiendo.
Geheimnis: el secreto
Sag keinem, was ich Dir gerade erzählt habe. Es ist ein Geheimnis zwischen Dir und mir.
No le digas a nadie lo que te acabo de contar. Es un secreto entre tú y yo.
lügen: mentir
Ich glaube, dass der Junge uns belügt.
Creo que el niño nos está mintiendo.
Lüge: la mentira
Am Anfang haben wir Dir geglaubt, aber dann haben wir entdeckt, dass alles eine Lüge war.
Al principio te creímos, pero luego descubrimos que todo era mentira.
betrügen: engañar
Man hat uns schon wieder betrogen! Tausend mal habe ich Dir gesagt, dass es besser ist, Geld auf der Bank zu wechseln.
Nos han engañado otra vez! Te he dicho mil veces que es mejor cambiar dinero en el banco.
Beleidigung: el insulto
Der Politiker verliess den Saal unter Geschrei und Beschimpfungen der Anwesenden.
El político abandonó la sala entre gritos e insultos por parte de los presentes.
kränken: ofender
Deine Worte haben mich gekränkt.
Tus palabras me han ofendido.
Drohung: la amenaza
Wegen einer Bombendrohung ist diese Strasse für den Verkehr gesperrt.
Esta calle está cerrada al tráfico debido a una amenaza de bomba.
bedrohen: amenazar
Einige Jungen haben meinen Bruder in der Schule bedroht.
Unos chicos han amenazado a mi hermano en la escuela.
zwingen: obligar
Meine Eltern zwingen mich, jeden Sonntag in die Kirche zu gehen.
Mis padres me obligan a ir a misa todos los domingos.
Streit: la pelea
In dieser Kneipe sind jede Nacht Raufereien.
En este bar hay peleas todas las noches.
sich streiten: pelearse
Mein Bruder und ich streiten uns jedes Mal, wenn wir fernsehen wollen.
Mi hermano y yo nos peleamos cada vez que queremos ver la tele.
Ehre: el honor
Es ist eine grosse Ehre für mich, mit Ihnen zu reden, Herr Präsident.
Es un gran honor para mí hablar con Ud., señor presidente.

Sprache
sprechen: hablar
Sprechen wir nicht mehr über dieses Thema!
No hablemos más de este asunto.
reden: conversar
Wenn Du Zeit hast, können wir einen Kaffee trinken gehen und uns unterhalten.
Si tienes tiempo podemos tomar un café juntos y conversar.
Dialog: el diálogo
Hast Du den Dialog auf der Kassett verstanden?
Has entendido el diálogo del casete?
schweigen: callarse
Halt mal den Mund!
Cállate de una vez!
sagen: decir
Wie sagt man auf Spanisch "Entschuldigung"?
Cómo se dice en español "Entschuldigung"?
erklären: explicar
Kannst Du mir erklären, was dieses Wort bedeutet?
Me puedes explicar qué significa esta palabra?
erzählen: contar
Andrés hat mir das von dem Unfall erzählt.
Andrés me ha contado lo del accidente
Sprache: la lengua
In Spanien spricht man vier Sprachen: Kastilisch, Katalanisch, Baskisch und Galizisch.
En España se hablan cuatro lenguas: castellano, catalán, euskera y gallego.
Sprache: el idioma
Für diese Arbeitsstelle muss man zwei Sprachen können.
Para este puesto de trabajo hay que saber dos idiomas.
Sprache: el lenguaje
Eine Gruppe von Experten erforscht die Sprache der Delfine.
Un grupo de expertos estudia el lenguaje de los delfines.
ausdrücken: expresar
Ich würde ihm gern meine Liebe zum Ausdruck bringen, weiss aber nicht wie.
Quisiera expresarle mi amor, pero no sé cómo.
Ausdruck: la expresión
Die Redewendung "hablar por los codos" bedeutet viel reden.
La expresión "hablar por los codos" significa hablar mucho.
erwähnen: mencionar
Julia erwähnte den ganzen Abend über das Thema ihrer Scheidung nicht.
En toda la tarde Julia no mencionó el tema de su divorcio.
diskutieren: discutir
Es lohnt sich nicht, über diese Thema zu diskutieren.
No vale la pena discutir sobre este tema.
Diskussion: la discusión
Von politischen Diskussionen bekomme ich Kopfschmerzen.
Las discusiones sobre política me dan dolor de cabeza.
schreien: gritar
Schrei doch nicht so.
Ich bin nicht taub. No hace falta que grites. No soy sorda.
Stimme: la voz
Am Telefon hast Du eine sehr angenehme Stimme.
Por teléfono tienes una voz muy agradable.
sich unterhalten: charlar
Gestern habe ich mich mit Paqui unterhalten. Ayer estuve charlando con Paqui.
Unterhaltung: la conversación
Ich würde mich sehr gern einmal mit dem Papst unterhalten.
Me gustería mantener una conversación con el Papa.
aussprechen: pronunciar
Ich finde es sehr schwierig, das deutsch "ch" auszusprechen.
me cuesta mucho pronunciar la "ch" alemana.
Akzent: el acento
Klaus spricht Spanisch mit deutschem Akzent.
Klaus habla español con acento alemán.
Adjektiv: el adjetivo
Gerardo, kannst Du mir bitte sagen, wie die demonstrativen Adjektive heissen?
Gerardo, me podrías decir cuáles son los adjetivos demostrativos?
Adverb: el adverbio
"Gestern", "heute" und "morgen" sind Zeitadverbien.
"Ayer", "hoy" y "mañana" son adverbios de tiempo.
weiblich: feminino
Alle Substantive, die auf "-dad" enden, sind weiblich.
Todos los sustantivos acabados en "-dad" son femininos.
männlich: masculino
Im Spanischen gibt es nur zwei Geschlechter: männlich und weiblich.
En español existen sólo dos géneros: masculino y femenino.
Geschlecht: el género
Welches Geschlecht hat das Wort "coche"?
De qué género es la palabra "coche"?
Grammatik: la gramática
Um eine Sprache richtig zu sprechen und zu schreiben, muss man ihre Grammatik beherrschen.
Para hablar y escribir correctamente un idioma hay que dominar la gramática.
Partizip: el participio
Das Partizip das Verbs "romper" heisst "roto".
El participio del verbo "romper" es "roto".
Plural: el plural
Das Wort "gafas" benützt man immer im Plural.
La palabra "gafas" se utiliza siempre en plural.
Singular: el singular
Das Wort "crisis" hat im Singular und Plural dieselbe Endung.
La palabra "crisis" tiene la misma forma para el singular y el plural.
Substantiv: el sustantivo
Im Spanischen werden Substantive fast immer kleingeschrieben.
En español los sustantivos se escriben casi siempre con minúscula.
Verb: el verbo
Im Spanischen gibt es viele unregelmässige Verben.
En español hay muchos verbos irregulares.
Wortschatz: el vocabulario
Ich empfehle Dir, jeden Tag eine spanische Zeitung zu lesen, um Dienen Wortschatz zu erweitern.
Para aprender vocabulario te recomiendo que leas todos los días el periódico en español.
buchstabieren: deletrear
Buchstabieren Sie bitte Ihren Familiennamen?
Puede Ud. deletrear su apellido, por favor?

oben