Traducteurs Traductions
 

 
Une vocation : la coordination. 

Mon rôle consiste à mettre en rapport les clients qui souhaitent obtenir une traduction et les
professionnels qui sont a priori les mieux aptes à réaliser cette traduction. 
 

Les langues disponibles. 

Je suis actuellement en mesure de faire traduire les langues suivantes: 
 

  • Allemand 
  • Anglais 
  • Catalan 
  • Espagnol 
  • Finlandais
  • Français 
  • Grec 
  • Hébreu 
  • Italien 
  • Néerlandais 
  • Norvégien 
  • Polonais 
  • Portugais 
  • Roumain 
  • Russe 
  • Serbe 
  • Suédois 
Pour toute langue ne figurant pas dans cette liste, une recherche de traducteur peut être effectuée, cela à condition d'en faire la demande suffisamment longtemps à l'avance et que le texte contienne un minimum de 5.000 mots. 
 

Demande de devis.

Il vous suffit de m'envoyer votre demande de devis, soit en joignant le document à traduire à un e-mail (formats acceptés : .doc, .rtf, .wlp ou Mac), soit, s'il s'agit d'un document non numérisé, en me le faisant parvenir par courrier normal (sur votre simple demande par e-mail ou par téléphone +34 93 439 76 21 je vous communiquerai mon adresse à Barcelone - Espagne). 

S'il s'agit de la traduction d'un site Web je vous serais reconnaissante de m'en indiquer l'url, ou de me faire parvenir les textes à traduire en format Word ou similaire. Par la suite et à votre demande, le site vous sera retourné traduit en format HTML. 

En fonction des langues sollicitées, je fais suivre votre demande à un ou plusieurs traducteurs, qui, dans un délai n'excédant pas 3 jours, se mettront en contact avec vous (e-mail, téléphone ou fax) et vous soumettront une proposition. 
 

Choix d'un Traducteur. 

Cette offre du traducteur sera accompagnée soit d'un curriculum vitae, soit d'un lien à un site Web du traducteur ou de sa société, qui vous permettra de décider en fonction du rapport qualité/spécialité/prix, celui qui convient le mieux pour répondre à vos besoins. En cas de doute de votre part, je me permets de vous conseiller de solliciter une demi-page ou une page d'essai. 

Dans les langues les plus courantes (français, anglais, allemand, espagnol, italien, portugais, hollandais) vous recevrez entre 2 et 4 devis de 2 a 4 personnes différentes. 
 

Contact avec le traducteur. 

Une fois votre choix effectué, vous entrerez en contact directement avec le Traducteur et vous mettrez au point avec ce dernier toutes les conditions : délais de livraison, mode de facturation et de paiement, montant de l'acompte, etc. 

Afin d'éviter tout problème au plan administratif, vous veillerez à m'envoyer une copie en CC de la correspondance qui suivra avec le traducteur de votre choix. 

Chaque travail suivra le même mécanisme: demande de devis, contact, accord avec le traducteur. 

En aucun cas le traducteur ne se verra soumis à l'obligation de respecter, pour une nouvelle commande, le tarif pratiqué antérieurement. (Le tarif pratiqué est en effet susceptible, non seulement d'évoluer dans le temps, mais aussi de varier en fonction de la nature du travail demandé). 

Si le traducteur a répondu à vos attentes, il sera le seul avisé pour un travail ultérieur, sauf avis contraire de votre part. 

Dans le cas d'un rejet de votre part, vous me ferez parvenir un e-mail avec vos éventuelles critiques et une copie en sera adressée au traducteur, qui sera écarté de l'offre suivante. 
 

Comment me contacter ? 

Tous les 5 à 6 mois, sauf notification contraire de votre part, je vous ferai parvenir un e-mail d'actualisation, vous faisant part des langues disponibles, des vacances des traducteurs ou de toute autre information susceptible de vous intéresser. 

Je vous suggère de conserver mon adresse et de consulter ce site de temps à autre car il sera
régulièrement actualisé. 

Vous pourrez toujours également me contacter par e-mail ou par téléphone (+34 93 439 76 21 ou +34 658 20 33 32), et en cas d'absence supérieure à 8 jours, je laisserai un message sur mon répondeur (+34 93 439 756 21) indiquant le nom, le téléphone et l'e-mail de la personne me remplaçant momentanément. Je laisserai également un avis sur mon site. 
 

Informations complémentaires.

Je vous remercie de votre confiance, et je reste à votre entière disposition pour répondre aux questions que vous jugerez bon de me poser. 
 

Formulaire.

Vous trouverez en ligne un Formulaire qui vous permettra d'introduire vos données et vos commentaires ou suggestions. Il est indispensable que ce formulaire soit rempli de la façon la plus complète possible afin que nous puissions répondre à votre demande dans les meilleures conditions. 

   Sincères salutations 




Remerciements.

Tous mes remerciements à :
 


Michel Goupil qui a révisé et corrigé ce site en version française :
migoupil@club-internet.fr 

Carmen Barrero, traductrice de l'anglais à l'espagnol, 
pour la révision et correction de mon site en version espagnole :
cbarrero@euroflat.es 
http://www.euroflat.es/traducciones.htm 

Catalin Moisuc, traducteur à l'anglais, 
pour la traduction de mon site en version anglaise :
minav@globalnet.co.uk

Manfred Leister, traducteur à l'allemand, 
pour la traduction de mon site en version allemande :
mlp@ctv.es
 
 
 
 


coordination de traductions
Tel. (mobile) +34 658 20 33 32
Tel. (fixe) +34 93 439 76 21

Dernière actualisation : 15 mai 2001