Idioma Valencià - PISTAS PARA RECONOCER TEXTOS CATALANIZADOS
 
 
     
 
 
Buscar en esta Web

opciones de busqueda
 

PISTAS PARA RECONOCER TEXTOS CATALANIZADOS

AUTOR: VALENCIÀ D'ELIG

 A continuación se enumeran una serie de rasgos lingüísticos que pueden servir para identificar fácilmente textos escritos en Catalán, o en el Catalán "avalencianado" que impone la pancatalanista Academia Valenciana de la Lengua (A.V.L.).
 
 
1) Valenciano: Este, esta, estos, estes.
    Catalán:       Aquest, aquesta, aquests, aquestes.
 
2) Valenciano: Este - Eixe - Aquell (la misma raiz para la variant femenina y los plurales).
    Catalán:       Aquest - Aqueix - Aquell (la misma raiz para la variante femenina y los plurales).
 
3) Valenciano: Açi - Ahi - Alli.
    Catalán:       Aquí - (no tiene) - Allí.
 
4) Valenciano: Meua, teua, seua.
    Catalán:       Meva, teva, seva.
 
5) Valenciano: Mosatros, vosatros, mos, vos.
    Catalán:       Nosaltres, vosaltres, ens, us.
 
6) Valenciano: Atre, atra, atres.
    Catalán:       Altre, altra, altres.
 
7) Valenciano: Huit, dènèu, xixantahuit, doscentes, millo, quint, sext, vigesim.
    Catalán:       Vuit, dinòu, seixanta-vuit, dues-centes, milio, cinqué, sisé, vinté.
 
8) Valenciano: Pos mentres que no prenga molt de pa en chocolate (uso de "-a", uso de "en").
    Catalán:       Doncs mentre que no prengui gaire pa amb xocolata (uso "-i", uso de "amb").
 
9) Valenciano: Hui, els bòus estan en Muchamel (uso del verbo "estar", uso de "en").
    Catalán:       Avui, els toros son a Mutxamel (uso del verbo "ser", uso de "a").
 
10) Valenciano: Els autors han segut uns chics pròu jovens (uso verbo "ser" formas pasivas).
      Catalán:       Els autors han estat uns nois bastant joves (uso verbo "estar" formas pasivas).
 
11) Valenciano: Davant de mi està el sapo ("de + mi/tu/ell/nosatros/vosatros/ells).
      Catalán:       Davant meu es el gripau ("meu/teu/seu/nostre/vostre/llur).
 
12) Valenciano: Deu ser vèrt, com l'herba, no roig (terminación "-t").
      Catalán:       Ha de esser vèrd, com la gespa, no pas vermell (terminación "-d", negación "pas").
 
13) Valenciano: Ademes, lo pijor es que yo pense aixina (uso de "lo", uso de "-e").
      Catalán:       A mes a mes, el pitjor es que jo penso aixi (uso de "el", uso de "-o").
 
14) Valenciano: Dos hòmens menuts i dos chiques boniques (uso de "menut/chicotet").
      Catalán:       Dos hòmes petits i dues noias macas (uso de "petit" diminutivo, "dues" femenino).
 
15) Valenciano: Se diu molt pronte com parar un servici roïn (uso de "se" impersonal).
      Catalán:       Hom diu força aviat com aturar un servei dolent (uso de "hom" impersonal).
 
16) Valenciano: Articul, vehicul, vincul (uso de "-cul". Salvo "muscle", "mascle").
      Catalán:       Article, vehicle, vincle (uso de "-cle").
 
17) Valenciano: Formalisar, realisat, analisà (uso de "-isar", "-isat", "-isà").
      Catalán:       Formalitzar, realitzat, analitzada (uso de "-itzar", "-itzat", "-itzada").
 
18) Valenciano: Chufa, chutar, che (uso de "ch-").
      Catalán:       Xufla, xutar, xe (uso de "x-").
 
19) Valenciano: Mege, plaja, coche (uso de "g", "j", "ch").
      Catalán:       Metge, platja, cotxe (uso de "tg", "tj", "tx").
 
20) Valenciano: Novela, ilicità, colège (uso de "l").
      Catalán:       Novel.la, il.licità, col.legi (uso de "l.l").
 
21) Valenciano: Pronte, conte, assunt (uso de "n").
      Catalán:       Prompte, compte, assumpte (uso de "mp").
 
22) Valenciano: Pobrea, rarea, durea (uso de "-ea").
      Catalán:       Pobresa, raresa, duresa (uso de "-esa").
 
23) Valenciano: Cremà, amparàes, llauraor, ballaora, melaet, picaeta (sin "d" intervocalica).
      Catalán:       Cremada, emparades, llaurador, balladora, meladet, picadeta ("d" intervocalica).
 
24) Valenciano: Regateig, braceig (uso de "-eig").
      Catalán:       Regatejo, bracejo (uso de "-jo").
 
25) Valenciano: Pròlec, epilec, filòlec, psicòlec, catalec (us de "-lec").
      Catalán:       Pròleg, epileg, filòleg, psicòleg, cataleg (us de "-leg").
 
26) Valenciano: Noroest, surest, surafrica.
      Catalán:       Nord-oest, sud-est, sud-africa.
 
27) Valenciano: Carlos i Ampar estan ahi menjant pòlp (sin artículo ante nombre propio).
      Catalán:       El Carles i la Empar son allí menjant pòp (uso de artículo ante nombre propio).
 
28) Valenciano: Eixir, agarrar, parar, vore, tindre, vindre, assentarse, naixer, traure...
      Catalán:       Sortir, agafar, aturar, veure, tenir, venir, seure, neixer, treure...
 
29) Valenciano: Insistixc, seguixc, sapien, creguen, haigga, feres, donares, referix...
      Catalán:       Insisteixo, segueixo, sapiguen, creguin, hagi, fessis, donessis, refereix...
 
30) Valenciano: Elig (uso de "-ig" sonido "ch" castellana).
      Catalán:       Elx (uso de "-x" sonido "ch" francesa).
 
 
 2004 © Valencià d'Elig

 http://www.valenciadelig.cjb.net
 
 

Más diferencias entre el idioma Valenciano y el Catalán en VALENCIÀ I CATALÀ COMPARATS

 

Los magistrales artículos de Ricardo García Moya

  En el anterior enlace se localiza una magnífica colección de artículos del erudito Ricardo García Moya donde de forma objetiva y documentada desvela la manipulacion que los pan/catalanistas relizan a la Lengua Valenciana para asemejarla artificiosamente al Catalán y poder decir que son el mismo idioma, sin que ésto sea cierto. (Catalanización promovida por el pan/catalanismo político en connivencia con la Academia Valenciana de la Lengua (A.V.L.) y los pancatalanistas instalados dentro del sistema educativo y cultural valenciano).
 
 
 
EL ENGAÑO DEL IDIOMA CATALAN EN LAS ESCUELAS VALENCIANAS
 
FOLLETO: EL ENGAÑO DEL IDIOMA CATALAN EN LAS ESCUELAS VALENCIANAS
(Imprimir sobre dinA4 en horizontal o girar la imagen 90 grados antes de imprimir. 85 kb.)
 
También en formato PDF (360 kb.)

 
¿ QUÉ PODEMOS HACER PARA EVITAR LA DESAPARICIÓN DEL VERDADERO IDIOMA VALENCIANO ?

Hablar con orgullo en el genuino Valenciano que cada uno aprendió de sus padres.
Y continuar hablándolo a los hijos, nietos, sobrinos y niños en general para mantener encendida la llama de la Lengua Valenciana de una generación a otra.
(Leer más CONSEJOS PARA POTENCIAR EL IDIOMA VALENCIANO)

2005 © Idioma Valencià

 

http://www.idiomavalencia.cjb.net VERSIO EN IDIOMA VALENCIÀ ENGLISH VERSION http://www.idiomavalencia.cjb.net