- 1ª Part.
"ELIG", el nom correcte ortograficament.
- 2ª Part. "ELIG", el nom
correcte historica i documentalment.
- 1ª Part. "ELIG", el nom
correcte ortograficament.
En relació al nom (valencià)
de "Elig", fa temps que venim escoltant dir a alguns
(pancatalanistes) que es una forma ortografica incorrecta que
no s'adecua a la fonetica real del nom tal i com se pronuncia
en idioma Valencià (acabat en so de "ch valenciana/castellana").
Diuen que "-ig" ha d'anar precedit de vocal i no de
consonant p'a que sone com "ch castellana"; pos si no,
en conte de pronunciar "Elch" s'estaria pronunciant
(segons ells) "Elich".
Resulta que totes estes veus "coixegen
del mateix peu". Aço es, fan servir (o aixo creuen)
les "Normes de Castelló de 1932", o dientlo d'un
atra manera, una normativa ortografica que ampara la A.V.L. (Academia
Valenciana de la Llengua), ent normatiu catalanisaor que cada
dia deixa més patent la seua ineptitud p'a defendre la
identitat propia i independent de la Llengua Valenciana i que
aspira a que l'idioma Valencià siga absorvit i desnaturalisat
per la llengua Catalana (fentli el lloc a les ambicions de l'imperialisme
pancatalaniste que ya no té vergonya en proclamar obertament
que les terres valencianes son part de la "gran catalunya",
"països catalans", "arc mediterrani",
"eurorregió" o com, dimonis, vullguen anomenar
eixa mentira).
Lo que a continuació se
transcriu s'ha copiat lliteralment de les ORIGINALS "Normes
de Castelló de 1932". Eixes normes catalanisaores
que de manera provisional van firmar (tal i com en l'original
se pot comprovar), "Lo Rat Penat" (que no va participar
en el seu desenroll) i el pare Fullana (unic filolec de tota la
colla de pan/catalanistes que les van desenrollar i que tampoc
va participar en el desenroll i mai va fer us d'elles).
Punt (13) de les "Normes de Castelló":
"...
13.- El só de palatal africada sorda ("ch" castellana)
s'escriu "x" en PRINCIPI de paraula (xic); "tx"
NO PRINCIPIANT NI ACABANT paraula (empatxar); ACABANT PARAULA
"g" darrere "i"; "ig" en QUASEVOL
ATRA POSICIÓ (safareig)."
(final del punt (13))
En cap lloc del punt (13) (ni tampoc
en la resta de les normes) apareix res que diga que p'a que "-ig"
sone com a "ch castellana" ha d'anar precedit de vocal.
Lo que les "normes de castelló" diuen es que
a final de paraula p'a representar el so de "ch castellana"
se fara servir "-g" o "-ig" segons convinga,
i en cap cas diuen (ni en este punt, ni en qualsevol atre) que
a final de paraula s'ha d'utilisar "-x", "-tx"
o qualsevol atre sufix.
Aço i no cap atra cosa es
lo que diuen les "Normes de Castelló" i aço
es lo que la AVL hauria de oficialisar i reconeixer com a correcte.
(P'a saber quina es la (ilicita) normativa que oficialisa la A.V.L.
llegir "La
A.V.L. oficializa ilícitamente una normativa ortográfica
catalanizadora").
Arribats a este punt seria bo aclarir
que en ningun moment la A.V.L. ha fet cap reforma d'este punt
(13) de les "normes de castelló" i per tant continúa
vigent com el primer dia. (En cap dels dos acorts normatius p'al
Valencià que ha fet hasta el moment la A.V.L. (25-3-2002
i 20-5-2002) s'arreplega res que modifique ni una coma el contingut
del punt (13) de les "Normes de Castello").
Per tant, la forma "Elig"
es la correcta segons les "Normes de Castello". I en
canvi, les formes "Elx", "Eltx", "Eltg",
etc..., son incorrectes, perque segons les "Normes de Castelló"
ni "-x", ni "-tx", ni "-tg" se poden
utilisar p'a representar el so de "ch castellana" a
final de paraula.
Es més, "Elig"
(i no "Elx"), apart de ser la forma correcta segons
les catalanistes "Normes de Castelló", tambe
hu es segons les valencianistes "Normes d'El Puig" (reconegudes
per la "Real Academia de Cultura Valenciana" R.A.C.V.).
Les "Normes d'El Puig" diuen:
"...
Se escriu G
...
3. En so de [ch] (roig)
3.1. En final de paraula en
el grup IG darrere de A, E, O, U o de consonant, sempre que la
I siga atona i muda: vaig, veig, goig, fuig, Elig, Barig. (Excepte
Calig i Tirig en les que la I del grup se pronuncía.)
3.2. En posicio final de paraula, darrere de I tonica: desig,
frig.
3.3. En posicio final de paraula apareix sempre [ch], representat
per IG, G, encara que en derivar se transforme en la sonora correspondent
(G davant E, I i J davant A, O, U), o se mantinga (CH en tots
els casos):
- trepig, trepigen.
- mig, mija.
- despaig, despachar."
Per tot lo dit queda patent que
per manifesta incorreccio ortografica, el nom de "Elx"
(en "valencià"), que actualment ostenta la ciutat
ilicitana, no es el correcte i hauria de ser restituit pel de
"Elig", ortograficament correcte i en una vigencia historica
i documental molt més llarga que la forma "Elx"
(tal i com a continuacio s'aclarix).
- 2ª Part. "ELIG", el nom
correcte historica i documentalment.
Encara que el nom de "ELIG"
p'a la ciutat ilicitana es innegable historica i documentalment,
n'hi ha veus que volen desacreditarlo dient que en el temps en
que se va utilisar el nom de "ELIG" éste se pronunciava
"ELICH" (en una "I" sonora") en conte
de "ELCH" tal i com heu pronunciem hui en dia.
L'escrit que se presenta a continuacio demostra que lo que
diuen eixes veus es falç, i que el nom "ELIG"
sempre s'ha pronunciat "ELCH" (sense ninguna "I"
sonora") i mai "ELICH".
Ans de que Elig fora part de la
Corona d'Arago heu va ser de la Corona de Castella per una garbera
d'anys (Elig no s'incorporà al Reine de Valencia hasta
l'any 1308, passats 70 anys de 1238, i en tots els documents en
castellà antic de la epoca apareix el nom "ELCHE".
Els castellans, que van ser els primers en reconquistar i instalarse
en la vila musulmana d'Elig (ans que els aragonesos de Jaume I
"el Conquistaor") nomes feen que repetir el nom que
els moros d'Elig li donaven a la seua vila: "ELCHE"
(escrit en atre alfabet (arab), pero pronunciat aixina).
Esta clar que si els moros hagueren pronunciat "ELICH"
els castellans hagueren escrit "ELICH" (o com a molt
"ELICHE") p'a denominar a la vila .
Més tart, en 1296 Jaume
II "el Just", net de Jaume I, sitià la vila i
la conquistà p'a la Corona d'Arago (per qüestions
de desavenencies politiques en Castella). En eixos primers moments
d'ocupacio aragonesa en els documents escrits en Llengua Valenciana
burocratica nomes apareixen els noms "ELCHE" i "ELCH".
Hauran de passar uns poquets anys p'a que en els documents escrits
en la llengua Valenciana burocratica comencen a utilisarse de
forma generalisà els noms "ELTX" o "ELX"
(faltant encara més d'un sigle i mig p'a que apareguera
la forma "ELIG").
¿ A on està eixa
"I" sonora que alguns diuen deu de tindre el nom de
la vila d'Elig ?
En ningun puesto, perque la "I"
sonora ya fea molt de temps arrere que havia caigut. Eixa "I"
sonora pronuncià per hispanorromans i hispanogots d'ans
de la conquista musulmana no la van sentir/escoltar mai ni els
cristians castellans que primerament vingueren a Elig, ni els
aragonesos que vingueren més tart. Tots ells nomes van
sentir dir "ELCHE" als poblaors de la vila.
El cas es que el nom de la vila,
a partir de la arribà dels cristians i durant un sigle
i mig, anà transformantse tenint la següent evolucio:
ELCHE-ELCH > ELTX-ELX > ELTG-ELG.
O siga, que continuen apareixent una garbera de noms a on la "I"
sonora mai apareix.
Pero de sopte, a mijans del sigle
XV, substituint a les formes "ELTG"-"ELG"
aparegué "ELIG", nom que se mantindrà
hasta 1707 quan el primer rei borbó Felipe V en el seu
"Decreto de Nueva Planta" ordenà que la documentacio
oficial s'havia d'escriure nomes en castellà. A partir
d'ahí se tornarà a utilisar el nom castellà
"ELCHE".
¿ Es acas logic pensar que la "I" d'eixe "ELIG"
era sonora quan tots els seus noms antecessors (a partir del sigle
XIII) no la presentaven en cap lloc ?
¿ Per quina estranya evolucio llingüistica hauria
de començar a pronunciarse una "I" que, al manco,
des del sigle XIII YA NO S'ESCRIVIA (i per tant ya no se pronunciava)
?
Es mes, la forma "ELIG"
quan va apareixer (a mijans del sigle XV), va conviure durant
un temps en la forma "ELG" mes antiga. Lo que demostra
que "-IG" era equivalent a "-G" i que en els
dos casos no se pronunciava ninguna "I" sino tan sols
una "CH valenciana/castellana".
O siga que, documentalment se demostra
que la evolucio del nom de la vila d'Elig se va produir AL CONTRARI
de lo que alguns mos volen fer creure ara.
La evolucio real va ser: ELCHE-ELCH > ELTX-ELX > ELTG-ELG
> ELIG (éste ultim desde mijans del sigle XV hasta 1707,
sense variacio i sense compartir protagonisme en atre nom).
S'ha de tindre en conte que si
"ELIG" haguera perdut la "I", este nom haguera
donat pas a "ELG" i ara mateix tindriem documents en
els que trobariem la forma "ELG" i que serien posteriors
als que porten la forma "ELIG". Pero com aixo no passa
i "ELIG" es l'ULTIM nom en Valencià que historicament
tingué la vila d'Elig (en exclusiva durant dos sigles i
mig), es evident, per tot lo comentat anteriorment, que en el
nom "ELIG" la "I" no se pronunciava, que este
nom sonava com "ELCH" i que el diagraf "-IG"
era equivalent a la "CH valenciana/castellana".
Aixo tambe se demostra de manera
paralela, perque hi ha documentacio castellana que replega el
nom de la vila d'Elig en castellà en la mateixa epoca en
que estava vigent el nom valencià "ELIG" (del
sigle XV al XVIII), i nomes fa servir el nom "ELCHE"
i en ningun cas "ELICHE" o "ELICH".
Per tant, queda demostrat que la
"I" del historic nom valencià "ELIG"
mai s'ha pronunciat, i que la pronunciacio correcta del nom, tant
historica com ortograficament es "ELCH" i NO "ELICH".
Per tot lo presentat queda patent
que per manifesta incorreccio ortografica, el nom de "Elx"
(en "Valencià"), que actualment ostenta la ciutat
ilicitana, no es el més correcte i hauria de ser restituit
pel de "Elig", ortograficament correcte i en una vigencia
historica i documental molt més llarga que la forma "Elx".
Com a colofo, dir que, la restitucio
del nom "ELIG" p'a la ciutat ilicitana repararia una
de les injusticies historiques que l'any de 1707 mos dugue a tots
els valencians.
(P'a saber més respecte als noms historics de la vila d'Elig
vore: "Aproximación a la historia de Elche a través
de su nombre (I)
i (II)".