(Nomes versio en Castellà ·
Solo versión en Castellano)
Hoy he tenido el gusto de descubrir el nombre del sistema
lingüístico al que pertenece el idioma Valenciano
y, por asombroso que parezca, no es otro que el "sistema
lingüístico gallego-valenciano".
Si alguien me hubiera dicho hace unas pocas horas que el "gallego-valenciano"
es el nombre del "sistema lingüístico"
del que forma parte el idioma Valenciano no le habría dado
crédito, pero resulta que es algo que he podido comprobar
por mí mismo y ahora ya no tengo la menor duda de que ésto
es así.
Yo, valenciano de nacimiento, escasamente ilustrado y poco
dispuesto a salir de mi terruño, nunca conocí a
persona gallega, ni estudié su lengua, ni visité
su tierra, y sin embargo hace escasamente unas horas visité
la página web de la Xunta gallega y tuve el gusto de leer
el discurso de bienvenida de su (entonces), presidente, el ilustre
e ilustrado gallego D. Manuel Fraga, expresado en genuina lengua
Gallega (perdón, a partir de ahora lengua "gallega-valenciana").
( http://www.idiomavalencia.com/docs/val/xunta.htm
).
Como les digo, cientos de kilometros separan mi terruño
valenciano del equivalente gallego, pocos estudios idiomáticos
enaltecen mi parco (o inexistente) curriculum lingüístico
(menos aún los referidos a la lengua "gallega-valenciana"),
y sin embargo he sido capaz de entender con precisión meridiana
todo el discurso de D. Manuel, gallego sin fisuras, en una lengua
a la que hasta ayer consideraba distinta pero que hoy he de considerarla
en unidad con el Valenciano y por tanto una misma lengua.
Sin haber estudiado jamás el idioma gallego lo entiendo,
por tanto he de admitir la "unidad de la lengua"
Gallega y Valenciana y llegar a la conclusión de que son
el mismo idioma: el "gallego-valenciano".
Cierto es que algunas palabras no son exactamente iguales,
pero si muy parecidas o parecidísimas, e igualmente algunos
usos sintácticos o verbales también varían
un poco, pero muy poco o poquísimo (al menos yo lo advierto
así y eso que no he estudiado nunca "gallego-valenciano").
Yo creo que lo anterior tiene fácil enmienda. Lo
único que se tendría que hacer es, por una parte juntar
todo el léxico de las dos lenguas en un mismo diccionario
("Gall-Val") ya que forman parte del mismo sistema
lingüístico "gallego-valenciano"
y después, crear un estandar de lengua "gallega-valenciana"
donde se unifiquen las variedades dialectales existentes a lo largo
de los "Paises gallego-valencianos".
Alguien me ha comentado que lo que se conoce como la "Academia
Valenciana de la Lengua" (A.V.L.) anda en la faena de hacer
algo parecido entre la lengua "gallega-valenciana"
y la catalana. Lo cual no es una mala noticia si partimos de la
base de que así "más fuerte será la
lengua" o esa otra de que "cuantos más seamos
más nos reiremos".
Por mí perfecto, pues como entiendo todas las lenguas
(sin estudiarlas), no seré yo quien le ponga pegas a un
posible "sistema lingüístico gallego-valenciano-catalán".
¡Ah!, y los idiomas aranés y astur-leonés
también los entiendo (sin haberlos estudiado), así
que habrá que ir pensando en ampliar el "sistema"...