Lenguaje oral Lenguaje escrito Manejo del libro Grado de exigencia en la realización de actividades Sistema de Autocorrección de las actividades Sistema de proyectos Motivación y manejo de los distintos niveles Evaluación, criterios y exigencia El lenguaje oral y la participación de los diferentes grupos, según su nivel de conocimiento y dominio, se hacen instrumentos indispensables de refuerzo educativo en los alumnos más retrasados y de ampliación en los más avanzados. El hecho de que el alumnado del nivel superior participe en demostraciones y sirva de ejemplo directo al resto de sus compañeros y compañeras, y la recogida de los que denominamos “rebotes”, que no son otra cosa que estar siempre en disposición de corregir las intervenciones incorrectas o no contestadas de sus compañeros de niveles inferiores, pone a esta gama de alumnado en situaciones de un mayor aprovechamiento.
Otro tipo de actividades de atención a la diversidad en lo que al lenguaje oral se refiere, serían:
La colaboración entre compañeros y compañeras de diversos niveles vendría a consolidar unos principios de ayuda en el aula: los compañeros más aventajados ayudan a los que no los de niveles inferiores.La utilización de las interacciones La representación de role-plays y lecturas dramatizadas La interpretación y grabación de diálogos o canciones Descripción de láminas, dibujos, fotografías Comprensión oral de alguna información El trabajo autónomo se ve altamente intensificado con el manejo de la lengua escrita y la confección de distintas tareas.Suele darse en la fase de producción de la unidad didáctica o de la sesión, que viene a ser la última fase de la intervención educativa. Es el momento de confiar al ritmo personal del cada alumno la culminación de sus actividades personales. Es precisamente en este momento cuando el nivel en exigencia de las actividades puede ser distinto.
Los ejercicios de traducción son tareas que fomentan un trabajo autónomo eficaz y potencian el adelanto de hipótesis y tentativas de solución a la traducción de un texto de lengua extrajera. En el mercado editorial existe una amplia gama de ejercicios graduados de traducción que servirán a este propósito.
Otro tipo de actividades de expresión y comprensión escrita serían las siguientes:
Lectura de narraciones, cuentos, comics, fotonovelas, etc. Descripciones de personajes, compañeros, lugares, cuadros, dibujos, etc. Redacción de historietas y diálogos. Lectura y redacción de cartas (Correspondencia Escolar). Crucigramas y pasatiempos. Interpretación de signos y mapas. Dictados. Manejo de diccionarios. Lectura de folletos y hojas informativas. Formalizar cuestionarios. Los apartados del libro de texto se adaptan mejor a los alumnos que dominan la materia y que tienen facilidad con ella, debido fundamentalmente a que el nivel del manual es superior al de los alumnos y alumnas de primer curso del ciclo. Evidentemente, en una programación cíclica como la que proponemos, donde el material de base que se utiliza vuelve a utilizarse en el siguiente curso; no constituye un grave problema que los contenidos coceptuales y las funciones de la lengua extranjera no sean asimilados totalmente durante el primer año. De ningún modo quiere esto decir que no se deba conseguir el máximo de los objetivos planeados en cada unidad didáctica. Sin embargo, esto no debería suponer que algunos alumnos y alumnas caigan en el desafallecimiento o la frustración ante la ingente tarea de no lograr relacionar los que reciben con sus conocimientos previos.
Grupos y alumnado de nivel inferior Grupos y alumnado de nivel superior
4. Grado de exigencia en la realización de actividadesActividades generales del libro. Introducción. Actividades orales. Interactions, Juegos. Actividades muy guiadas. Fichas de trabajo. Actividades de refuerzo gramatical: Follow up Actividades de utilización real del inglés donde se perfeccione el lenguaje oral. Projects. Actividades del Workbook al completo ![]()
El distinto grado de exigencia en la realización de la distintas actividades de la materia, supone un recurso adicional en la adaptación curricular a los distintos niveles de madurez y aprovechamiento. Cuando se requiera del alumnado una determinada tarea, hemos de tener presente el distinto nivel de exigencia para parte de nuestros alumnos. Las tareas complementarias, deben siempre ser exigidas de alumnos y alumnas aventajados. El número y la duración de las tareas puede indicar distintos grados de desarrollo para alumnado diverso. La traducción del texto al español constituye, así mismo, un ejercicio adicional muy útil en niveles superiores.
5. Sistema de autocorrección de actividades. Worksheets
![]()
Sería acertado establecer un cuidadoso sistema de autoevaluación de la actividad autónoma que se efectuara en el aula. Vemos provechoso que en las mismas carpetillas de materiales de que se dispone en cada unidad de contenido, se incorpore este tipo de fichas de ampliación con sus respuestas autocorrectivas.
Los ejercicios finales al término de la sesión (10 minutos) son los más apropiados para un trabajo de producción autónomo. Dispondremos en el aula de un archivo de material autocorrectivo tanto del área de Matemáticas como del área de Lengua Castellana. Algunos aspectos a tratar serían el cálculo, la ortografía, la caligrafía, el vocabulario....6. Sistema de Proyectos. Opcionalidad y voluntariedad de las actividades.![]()
Tenemos la certeza de que el camino hacia una mayor responsabilidad y autonomía en los niveles superiores empieza por un mayor nivel de posibilidades u opciones de trabajo voluntario.Del mismo modo esto también conduce a una adecuada atención a la diversidad del aula. El sistema de proyectos nos parece que posee la funcionalidad necesaria para el fin que nos proponemos. Muchos más detalles del funcionamiento de los mismos los encontramos en el documento de Tom Hutchinson titulado Introduction to Project Work. De todos modos la opcionalidad en la realización de determinadas tareas debería de ser controlada con detalle mediante sistemas de seguimiento adecuados. El mismo profesor podría utilizar registros o cuadros de doble entrada como instrumento de evaluación.
Coforme el periodo lectivo avanza se puede ampliar el número de actividades voluntarias que inicialmente se contemplen e irlas añadiendo a la lista de tareas que es necesario tener debidamente completas para conseguir la máxima puntuación prevista para este apartado según nuestros criterios de evaluación.7. Motivación y manejo de los distintos niveles de alumnado.
![]()
El trato que durante las sesiones de clase se ha de tener con los grupos que se conforman en la misma ha de ser: esmerado y cuidadoso con los alumnos que poseen niveles de conocimiento y destreza bajos a fin de que estos no caigan en el desaliento ante objetivos difíciles para ellos; al mismo tiempo tendremos que motivar y animar al alumnado de niveles superiores de modo que su conocimiento de unos contenidos asequibles no les conduzca a situaciones cómodas y desmotivadoras. El equilibrio que constantemente tenemos que mantener con el manejo de alumnado con ventaja y alumnos con retraso nos obliga a hacer intervenir como ejemplos estimulantes a individuos del primer grupo y como detalle generoso de nuestra atención a alumnado del segundo grupo. De cualquier modo el citado equilibrio conduce a sesiones de clase continuamente tensas. Quizá una leve competencia entre los grupos, sin llegar a exhacerbar las actitudes de unos y otros, introduzca tambien nuevos estímulo en el aprendizaje de la lengua.
La dinámica grupal que haga intervenir en grado y modo diferente: parejas, ayudas de alumnado de nivel superior a alumnado de nivel inferior, competencia entre grupos mezclados aleatoriamente, trabajos grupales interniveles, tutorización entre alumnos, etc; induce a pensar que se ante el manejo de una clase diversa se cuenta con herramientas eficaces.8. Evaluación, criterios y exigencia.
![]()
La evaluación de los objetivos de esta materia habrá de mantener el mismo carácter diferencial y diferenciador que los demás elementos contemplados más arriba. Tanto en la valoración estadística de las pruebas, como en los criterios de evaluación con los que se compare el alumnado de distintos niveles; deberá primar el principio de exigir más a quien más puede dar, de comparar el progreso del alumno con él mismo. El sistema de evaluación que contemplamos abarca tanto la totalidad de destrezas y capacidades de la materia, como las actitudes, el interés, la participación y el trabajo de cada alumno y alumna. Todo ello se recoge en una ficha de Registro de Evaluación. Los Criterios de Evaluación será cuidadosamente expuestos a los padres, madres o tutores de alumno al comienzo de cada periodo escolar. Contarán con un inventario de todos ellos y en una primera evaluación registrarán aquellos que no cumplen o aquellos otros que sólo cumplen en parte. Se debiera exponer con total claridad la exigencia y ponderación de cada criterio o grupo de ellos.