Bryan Martin Davies
LA IL·LUSTRACIÓ POÈTICA METROPOLITANA & CONTINENTAL
Poesia d’arreu del món
Poesia gal·lesa
BRYAN MARTIN DAVIES
(Brynaman, 1933)

L’ESTAT POEMÀTIC
ECCE HOMO

ť




























 
 

 
L’ESTAT POEMÀTIC




            (Every good poem is a kind of Utopia)
                                   W. H. AUDEN

A l’estat poemàtic,
s’ha esvaït qualsevol opressió
per la rebel·lió de l’art,
una és la del mecenatge
lliurat pel dictador de l’ofici
al proletariat consonàntic
i a l’aristocràcia vocàlica.

A l’estat poemàtic,
les síl·labes viuen confortables
dins les llars de les paraules,
i l’estret veïnat es fa cada vegada
més amical
als fàcils carrers de la sintaxi.

A l’estat poemàtic,
qualsevol govern és perfecte,
atorgat, com és,
pel poder de la gramàtica
als habitants del poema.
 


Traducció de Carme Manuel i Josep V. Garcia
Poesia gal·lesa actual, Ed. Alfons el Magnànim (IVEI), València, 1992.

ť


 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 

ECCE HOMO
 
Els científics actuals proclamen la unitat orgànica de l’home
en tota la seua intricada i mesurable química.
Ell ha deixat de posseir la dualitat d’allò humà i diví
de la mateixa manera que el corrupte fang i l’etern alé són un.

Per això es debat que l’antiga moralitat ha romàs obsoleta
com el bé i el mal són un tot sòlid i irrompible,
que no hi ha diferència entre la pietat i la diableria,
entre el que prega de debò i el golut amb el seu estupor somort.

«Tanmateix jo sóc el cos, la carn, la passió desenfrenada,
l’opressor cobdiciós, l’hereu de la terra i els cucs.»

«I sóc l’ànima, el nucli, el cercador ansiós
de la llum eterna que guspireja en la puresa de dalt.»

Contempleu l’home, l’inexplicable, alhora unicitat i dualitat,
conqueridor de la creació, fràgil mortal.
 

.

Traducció de Carme Manuel i Josep V. Garcia
Poesia gal·lesa actual, Ed. Alfons el Magnànim (IVEI), València, 1992.

ť