Hugo Claus
LA IL·LUSTRACIÓ POÈTICA METROPOLITANA & CONTINENTAL
Poesia d’arreu del món
Poesia neerlandesa
 

HUGO CLAUS
(Bruges, 1929)

ESCRIC DE TU

¯
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 

ESCRIC DE TU


La meua dona, el meu altar pagà
Que acarone amb dits de llum.
El meu bosc jove on hiverne.
El meu signe neguitós, impúdic i feble,
Escric el teu alé i el teu cos
En paper pautat
I a cau d’orella et promet horòscops nous
I et prepare de nou per a viatges arreu del món
I per a una estada en qualsevol Àustria.
Però amb els déus i les constel·lacions
La felicitat també es cansa mortalment
I no tinc ni casa, ni tinc llit
Ni tan sols em queden les flors d’aniversari.
Escric de tu en aquest full de paper
Mentre tu, com un hort pel juliol, creixes i floreixes.



Traducció de Germain Droogenbroodt i Vicent Martínez
Trenta-tres poetes flamencs, «Acadèmia dels Nocturns», Universitat de València, 1990.

¯
 
 
 
 
 
 

Tornar amunt