Bartomeu Rosselló-Pòrcel
LA IL·LUSTRACIÓ POÈTICA METROPOLITANA & CONTINENTAL
Plurilingual Anthology of Catalan Poetry
Português

 
Bartomeu Rosselló-Pòrcel
(Palma de Mallorca, 1913 – El Brull, 1938)


A MAIORCA, DURANTE A GUERRA CIVIL














 
 

 

A MAIORCA, DURANTE A GUERRA CIVIL

 

Reverdecem ainda aquêles campos
e permanecem aquêles arvoredos
e sôbre o mesmo azul
se recortam as minhas montanhas.
Ali as pedras invocam sempre
a chuva difícil, a chuva azul
que vem de ti, cordilheira clara,
serra, prazer, claridade minha!
Sou avaro do que me resta de tua luz
e que me faz estremecer quando te evoco!
Ali os jardins são agora como a música
e me turbam, fatigam com seu tédio lento.
Ali o coração do outono já murcha
em harmonia com fumeiros delicados.
E as ervas são queimadas pelos cerros
de caça, entre sonhos de setembro
e névoas tingidas de ocaso.

Tôda minha vida se liga a ti,
como na noite, as chamas à treva.

 

Translated by João Cabral de Melo Neto
«Quinze poetas catalães», Revista Brasileira de Poesia, I, São Paulo, 1949.

