|
Joan M. Monjo
(Vaig escriure «Pati interior»,
l'any 78, vivint en una antiga casa de llauradors. Voltada de núvols,
camins, flors, tossals, capvespres, ceps i arbres. Al cor de la Vall d'Albaida.
Llunyana de tot i de tots. D'aqueix llibre he extret solament un reduït
nombre de pàgines, que encara fan olor a aquella primavera d'hivern
que ens va deixar.)
Dijous, 24 d'agost Me n'adone: amb
el pas d'uns dies el paisatge ha perdut la seua polida fluorescència,
la seua gran força, la seua brillantor tan ferma. Setembre se'n
ve corrents. El paisatge s'ha esgroguit en poques hores, com una fotografia
de casament oblidada des de temps al calaix. Els ceps, els ametlers, els
arbres de dolça fruita, tots duen un toc de maduresa. Ja no s'emplenen
la boca amb tants somriures. Comença d'anar-se'n, se'n va la vida
del paisatge. Inicia la senectud. I és que, amb aqueixa nova matisació,
pressent el glavi criminal del setembre.
Dilluns, 18 de setembre Ben enjorn, encara
amb un xic de fredor als ossos, fem camí cap a Castelló de
les Gerres. Justament a l'altura de Montitxelvo, a dintre el seu cos, veiem
una pinya de criatures, amb els cabells ben fetets, amb la bossa entre
dits, amb la roba tan neta, a vora la carretera esperant la vinguda de
l'autobús que els ha de dur a l'escola. És avui, ho endevine
aviat, el primer dia de classe. Comença després de la salvatgeria
de les vacances estiuenques.
Dijous, 2 de novembre De bon matí,
amb els guants de sant Francesc òbric, de bat a bat, la porta de
casa; i és el germà sol qui em visita amb la seua sana alegria.
Dimecres, 18 d'octubre És tan
diferent! Ja ve el fred i no fa de grat estar massa entre els amics arbres,
entre els besos del vent, cavalcant al llom del sol lleugerament tebi,
entre el ball de canyes del barranc. A l'estiu era com una part de la mateixa
natura. L'observava, la vivia, com m'observe i em visc a mi mateix; com
si fos una part de mi, com un braç meu, com un dit, com un turmell.
Ara, en canvi, me la mire des de rera els vidres de l'estudi: veig que
és com la mel, com una rossor decandent, quasibé davallant
a canosa. I jo mateix no isc ja a veure la lluna quasi plena, ni els estels
tan elegants en la nit, ni el camí tot brodat que voreja el riu.
És un fet gairebé instintiu. Veig el paisatge des de la cambra.
Ho note, sobretot, quan em vénen glops de l'estiu que m'ha deixat.
I és que abelleix ser ja a la vora del foc, veient com cremen a
la llar les banyes de vinya, tornant a palpar la tovesa de l'amic Stendhal,
intentant en la solitud de la ploma una nova pàgina del dietari.
Me n'he allunyat, del paisatge —és tan diferent!— i m'he amagat
en la meua closca. Malgrat tot, el tinc sempre tan a prop!
Diumenge, 22 d'octubre És suau
l'estació, suau com el pèl de la llebra. Suaus els pollancs
a la riba, suaus els pàmpols de la vinya. Suau el presseguer, l'albercoquer.
Suau la pomera. Suau encara la frescor invasora de l'autumne. Com els besos
de palpebres. La llum, recolzada en la suavitat de la vegetació,
és talment cotó-en-pèl.
Dimecres, 1 de novembre Ha desaparegut
la rojor un xic porprosa d'aquests crepuscles. Aquella rojor suau, com
de vi aiguat que tacava les estovalles del paisatge, els turons propers,
la faç de Terrateig, els camps a punt de collir. Se n'anà
aquest espectacle propi del lloc. Només record de les vesprades
d'estiu. Ara, en canvi, ens han baratat la llum. Són unes altres
postes, molt més convencionals, molt més corrents, de pal·lidesa
impregnades. Bé que note la manca de cosmètics a la cara
d'aquest capvespre.
Dimarts, 7 de novembre Oooooooh! Quina
meravella! Penjades les magranes amb llur depilat sexe obert, ensenyant
algunes les perles, altres els seus robins afanyosament disposats. Amb
tantes riqueses. Com petits cofres —amb coroneta inclosa— de reis fadosos.
Entre les febles punxes/fulles/selva de branquetes, la mà en pren
una. Amb les pinces dels dits agafe un gra de tota aquella llum i guaitant
els àngels com núvols me'l duc als llavis. Ai! Quin sabor
tan estranger, AMARGagrenc...
Dimarts, 14 de novembre La pluja, al
cor de l'autumne, ha calbotejat els arbres, fins llençar-los la
boina al terra. —S'hi aboca tímidament el mentol del verd, rere
l'alt mur de fulles bronzejades pel forn de l'entretemps. —Ei, tu; has
fet l'arbre carn de vedella. —Quina ampla paleta, la que acompanya el pinzell
de l'estació. —La tardor és la coiffeur-pour-dames
del paisatge.
Dimarts, 18 de novembre Veig la vida.
La visc. Sóc el seu enamorat. I els meus ulls són eterns
calidoscopis.
Dissabte, 21 de novembre Altra vegada
fa calor. Jo faig camí. —Margarida florida. —El bordar d'un gos
emplena el buit del paisatge. —La closca del caragol és un ull.
—Delicada flor la del romer, educada en un col·legi de monges. —Es
clouen les margarides, perquè el marge les mormola amb la seua ombra.
—Dues cristianes fan l'amor sobre un llit de trèvols. —Em ve a la
memòria un parell de fragments de la Safo.
Dimecres, 22 de novembre La tardor és
una terrible lluita. Carnissada. De contrastos, amb espases ensagnades.
Per un cantó el paisatge es gita a dormir dempeus, en havent-se
despullat d'antuvi. A l'altre angle del ring, s'aixeca l'herba als caminois,
als marges; al bell mig de les taules, les margarides, argelagues i una
llarga llista de florits: pertot arreu hom vesteix de diumenge. Una cara
i altra de l'antiga moneda, que conviuen uns mesos en ferotge lluita.
Dilluns, 27 de novembre Et maquilla la
tarda amb el sol: pal·lidesa de moribund. Em du el vent, que tot
ho desarrela de la calma del seu lloc, un fort auguri de fet que em produirà
tristesa. Ho pense entre els ulls de foc dels cotxes que vénen de
cara, del volant i el comptaquilòmetres, de les ratlles contínues/a
traços intermitents, dels senyals tan brillants, mentre torne a
trobar-me amb la meua nit d'estels. Les fulles volen/toquen el tambor fatal/fan
un descans al camí abans de recomençar l'actuació.
A tu, amiga, que has tret a l'estació de renfe bitllet per anar
i tornar, solament per tu, et construiré el més profund dels
taüts. Malgrat tot, encara podem xerrar una estona més. Poc
serà, però...
Dimarts, 5 de desembre Al recer del
camí, en fer un tomb, les fulles mortes esperen l'autobús.
—Xafes la fullaraca i et menges la corfa d'un pa que fa poc has tret del
forn. —Els pàmpols del camí criden llurs amigues dels arbres
per anar a beure cervesa. —L'albercoquer es gita al matalàs que
li han fet les seues fulles seques. —Amb els nervis de la tardor farem
cordes per viola. —Els peus /la serp entre la fullaraca aixequen/eca una
terrible tempesta; inclosos vaixells estripats.
|
|
|