Joan Roís de Corella

 
Muestra el menú
 

Joan Roís de Corella
Poesías
Edición bilingüe por
Eduard J. Verger,
ilustrada con un retrato del autor por Manuel Boix.
Colección Calabria/Poesía, 55
Valencia, 2004
204 páginas - 12 Euros
 

EDITORIAL DENES
Arts Gràfiques, 58
46200 Paiporta (València)
Tel. 963 974 466
denes@editorialdenes.com
 

DISTRIBUIDORES:
Valencia i Castellón:
DIFUSIÓ GENERAL DEL LLIBRE
Tel. 961 666 033 - Fax 961 666 110
ATALAYA
Tel. 963 765 911 - Fax 963 765 912
atalaya@infocsnet.com
LYRA
Tel. 961 590 781 - Fax 961 590 884
lyra@lyralibros.com
DISVESA
Tel./Fax 963 500 518
libreria@disvesa.com
Alicante:
LA TIERRA LIBROS
Tel. 965 110 192
tierra@xpress.es
Cataluña:
NORDEST DISTRIBUCIONS
Tel. 972 670 417
nordest@tsai.com
Aragón:
PÓRTICO LIBRERÍAS
Tel. 976 350 303
portico@zaragoza.net
Baleares:
EDITORIAL MOLL
Tel. 971 724 176
info@editorialmoll.es
País Vasco:
BIDEA 2000
Tel. 944 278 177
bideasl@euskalnet.net
Asturias:
ALBORÁ LIBROS
Tel. 985 354 213
albora@alborallibros.jazztel.net
Madrid:
MAIDHISA
Tel. 916 702 198 - Fax 913 012 939
ismaroto@hotmail.com



 
 
INICIO

FE DE ERRATAS

PRENSA
     EL PAÍS
     LEVANTE

SELECCIÓN DE POESÍAS
     textos originales
     traducciones al castellano

ENLACES

 
 

Arriba
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Arriba
 

 

Joan Roís de Corella nació en Valencia el 28 de septiembre de 1435 y murió en la misma ciudad el 6 de octubre de 1497. Segundo hijo de una familia aristocrática, se dedicó al estudio de la Teología. Aunque no se ha podido determinar que fuera eclesiástico, por alguna razón no llegó a casarse con Isabel Martínez de Vera, la mujer con quien convivió y que le dio dos hijos.

El prestigio que conoció en vida como autor de obras amatorias de elegante retórica, como moralista y predicador, se transformó rápidamente después de su muerte en un olvido casi absoluto. El redescubrimiento de su figura y su obra se produce desde finales del siglo XIX y a lo largo del XX, sobre todo en estos últimos decenios, y si bien el gusto de los críticos novecentistas no fue muy receptivo a los valores de su prosa, la belleza de sus versos ha sido apreciada siempre de manera unánime.

Esta edición y traducción poética de Eduard J. Verger recoge las poesías en verso de Corella, y una pequeña muestra de sus prosas que comprende los temas más frecuentados por el autor: el mitológico, el hagiográfico o teológico y el sentimental, y su finalidad es facilitar al lector de hoy, ya sea en valenciano o en castellano, el acceso a este clásico de la literatura catalana. Para ello, los textos se acompañan de un extenso aparato de notas que aclaran los pasajes oscuros y proporcionan todas las claves necesarias para una lectura placentera y transparente.

Como no podía ser menos, una vez terminada la confección del libro se han descubierto en él unos pocos errores que conviene enmendar. Por eso se pone aquí a disposición del lector una FE DE ERRATAS que puede verse en formato html o descargarse como documento comprimido (2,41 Kb).
 
 

CONTENIDO

NOTA PRELIMINAR

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

POESÍAS

     Raonament de Telamó e de Ulixes...
     Razonamiento de Telamón y de Ulises...

     Tragèdia
     Tragedia

     Triümfo de les dones
     Triunfo de las mujeres

     Lamentació de Biblis
     Lamentación de Biblis

     La vida de la sacratíssima Verge Maria...
     La vida de la sacratísima Virgen María...

     Resposta ab rims estramps en llaor de la Verge Maria...
     Respuesta en versos blancos en loor de la Virgen María...

     Oració a la sacratíssima Verge Maria...
     Oración a la sacratísima Virgen María...

     Per Caldesa
     Para Caldesa

     Descriu la sepultura de sa enamorada
     Describe la sepultura de su enamorada

     A sa enamorada
     A su enamorada

     Demana mossén Fenollar a mossén Corella. Respon mossén Corella
     Demanda mosén Fenollar a mosén Corella. Responde mosén Corella

     [La balada de la garsa i l’esmerla]
     [La balada de la urraca y el mirlo]

     A Bernat del Bosch
     A Bernat del Bosch

     «Mos ulls, tancats perquè altra no mire...»
     «Mis ojos, ya cerrados porque a otra no mire...»

     Cobla que llegint-la per llarg diu contentament...
     Estrofa que leyéndola por largo dice contento...

     «Los qui amau, preneu aquesta cendra...»
     «Cuantos amáis, tomad esta ceniza...»

     Cobla esparsa
     Estrofa suelta

     Demana mossén Corella al senyor príncep. Respon lo senyor príncep
     Demanda mosén Corella al señor príncipe

     Demana mossén Fenollar a mossén Corella. Respon mossén Corella
     Demanda mosén Fenollar a mosén Corella. Responde mosén Corella

     «No fon tan gran dels jueus la temor...»
     «No fue tanto el temor de los judíos...»

     Esparsa
     Suelta

     [De mossén Corella al príncep de Viana]
     [De mosén Corella al príncipe de Viana]

     [De la resposta de mossén Corella a la terça lletra del senyor príncep]
     [De la respuesta de mosén Corella a la tercera carta del señor príncipe]

ATRIBUÍDAS

     Cobles a Caldesa
     Estrofas a Caldesa

     Resposta de Caldesa
     Respuesta de Caldesa

     Replica mossén Corella a Caldesa
     Replica mosén Corella a Caldesa

NOTAS A LAS POESÍAS