BREAK ON THROUGH
You know the day destroys the night
Night divides the day
Tried to run
Tried to hide
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through to the other side, yeah
We chased our pleasures here
Dug our treasures there
But can you still recall
The time we cried
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Yeah!
C'mon, yeah
Everybody loves my baby
Everybody loves my baby
She get
She get
She get
She get high
I found an island in your arms
Country in your eyes
Arms that chain us
Eyes that lie
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through, oww!
Oh, yeah!
Made the scene
Week to week
Day to day
Hour to hour
The gate is straight
Deep and wide
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through
Break on through
Break on through
Break on through
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
|
BREAK ON THROUGH
Tu sabes que el día destruye a la noche
La noche divide el día
Probaste a correr
Probaste a esconderte
Romper a través hacia el otro lado
Romper a través hacia el otro lado
Romper a través hacia el otro lado, yeah
Nosotros perseguimos nuestros placeres aquí
Enterramos nuestros tesoros allí
Pero puedes aun recordar
El tiempo en el que lloramos
Romper a través hacia el otro lado
Romper a través hacia el otro lado
Yeah!
Vamos, yeah
Todo el mundo ama a mi chica
Todo el mundo ama a mi chica
Ella se
Ella se
Ella se
Ella se coloca
Yo encontré una isla en tus brazos
Campo en tus ojos
Brazos que nos encadenan
Ojos que nos mienten
Romper a través hacia el otro lado
Romper a través hacia el otro lado
Romper a través, oww!
Oh, yeah!
Hecha la escena
Semana a semana
Día a día
Hora a hora
La entrada esta delante
Profunda y ancha
Romper a través hacia el otro lado
Romper a través hacia el otro lado
Romper a través
Romper a través
Romper a través
Romper a través
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
|
SOUL KITCHEN
Well, the clock says it's time to close now
I guess I'd better go now
I'd really like to stay here all night
The cars crawl past all stuffed with eyes
Street lights share their hollow glow
Your brain seems bruised with numb surprise
Still one place to go
Still one place to go
Let me sleep all night in your soul kitchen
Warm my mind near your gentle stove
Turn me out and I'll wander baby
Stumblin' in the neon groves
Well, your fingers weave quick minarets
Speak in secret alphabets
I light another cigarette
Learn to forget, learn to forget
Learn to forget, learn to forget
Let me sleep all night in your soul kitchen
Warm my mind near your gentle stove
Turn me out and I'll wander baby
Stumblin' in the neon groves
Well the clock says it's time to close now
I know I have to go now
I really want to stay here
All night, all night, all night.
|
SOUL KITCHEN
Bueno, el reloj dice que es hora de cerrar ahora
Yo creo que debería irme ahora
Realmente me gustaría quedarme aquí toda la noche
Los coches gatean pasados todos con atiborrados ojos
Las luces de la calle comparten su ahuecada incandescencia
Tu mente parece estar herida con entumecida sorpresa
Aun un sitio al que ir
Aun un sitio al que ir
Déjame dormir toda la noche en tu cocina
Calienta mi mente cerca de tu gentil estufa
Échame fuera y vagare nena
Tropezando con la arboleda de neon
Bueno, tus dedos traman rápidos minaretes
Hablan en secretos alfabetos
Yo enciendo otro cigarrillo
Aprender a olvidar, aprender a olvidar
Aprender a olvidar, aprender a olvidar
Déjame dormir toda la noche en tu cocina
Calienta mi mente cerca de tu gentil estufa
Échame fuera y vagare nena
Tropezando con la arboleda de neon
Bueno el reloj dice que es hora de cerrar ahora
Yo se que me tengo que ir ahora
Realmente me quiero quedar aquí
Toda la noche, toda la noche, toda la noche
|
THE CRYSTAL SHIP
Before you slip into unconsciousness
I'd like to have another kiss,
Another flashing chance at bliss,
Another kiss, another kiss.
The days are bright and filled with pain.
Enclose me in your gentle rain,
The time you ran was too insane,
We'll meet again, we'll meet again.
Oh' tell me where your freedom lies,
The streets are fields that never die,
Deliver me from reasons why
You'd rather cry, I'd rather fly.
The crystal ship is being filled,
A thousand girls, a thousand thrills,
A million ways to spend your time;
When we get back, I'll drop a line.
|
THE CRYSTAL SHIP
Antes de que te duermas dentro de la inconsciencia
Me encantaría tener otro beso
Otra intermitente oportunidad de éxtasis
Otro beso, otro beso.
Los días son brillantes y llenos de dolor
Enciérrame en tu gentil lluvia
Los tiempos que tu corrías eran demasiado dementes
Nos encontraremos otra vez, nos encontraremos otra vez.
Oh dime donde tu libertad descansa,
Las calles son campos que nunca mueren,
Envíame desde razones que
Tu preferirías llorar, yo preferiría volar.
El barco de cristal esta siendo llenado
Un millar de chicas, un millar de estímulos,
Un millar de maneras para gastar tu tiempo;
Cuando nosotros regresemos, yo dejare caer un raya.
|
TWENTIETH CENTURY FOX
Well, she's fashionably lean
And she's fashionably late
She'll never wreck a scene
She'll never break a date
But she's no drag
Just watch the way she walks
She's a twentieth century fox
She's a twentieth century fox
No tears, no fears
No ruined years, no clocks
She's a twentieth century fox, oh yeah
She's the queen of cool
And she's the lady who waits
Sent to manless school
It never hesitates
She won't waste time
On elementary talk
'Cause she's a twentieth century fox
She's a twentieth century fox
Got the world locked up
Inside a plastic box
She's a twentieth century fox, oh yeah
Twentieth century fox, oh yeah
Twentieth century fox
She's a twentieth century fox
|
TWENTIETH CENTURY FOX
Bueno, ella es delgada a la moda
Y ella es impuntual a la moda
Ella nunca arruinaría una escena
Ella nunca rompería una cita
Pero ella no se arrastra
Tan solo mira la forma que tiene de andar
Ella es una zorra del siglo veinte
Ella es una zorra del siglo veinte
Sin lagrimas, sin miedos
Sin años arruinados, sin relojes
Ella es una zorra del siglo veinte, oh yeah
Ella es la reina de lo bueno
Y ella es la dama que espera
Enviada a los hombre sin escuela
Nunca titubea
Ella no gastara tiempo
En charla elementaria
Porque ella es la zorra del siglo veinte
Ella es la zorra del siglo veinte
Tiene el mundo bajo llave
Dentro de una bolsa de plástico
Ella es la zorra del siglo veinte, oh yeah
Zorra del siglo veinte, oh yeah
Zorra del siglo veinte
Ella es la zorra del siglo veinte.
|
ALABAMA SONG (Whiskey bar)
Well, show me the way
To the next whiskey bar
Oh, don't ask why
Oh, don't ask why
Show me the way
To the next whiskey bar
Oh, don't ask why
Oh, don't ask why
For if we don't find
The next whiskey bar
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you, I tell you
I tell you we must die
Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We've lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you now why
Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We've lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you now why
Well, show me the way
To the next little girl
Oh, don't ask why
Oh, don't ask why
Show me the way
To the next little girl
Oh, don't ask why
Oh, don't ask why
For if we don't find
The next little girl
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you, I tell you
I tell you we must die
Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We've lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you now why
|
ALABAMA SONG (Whiskey bar)
Bueno, enséñame el camino
A la próxima whiskeria
Oh, no preguntes porque
Oh, no preguntes porque
Enséñame el camino
A la próxima whiskeria
Oh, no preguntes porque
Oh, no preguntes porque
Por si nosotros no encontramos
La próxima whiskeria
Te digo que debemos morir
Te digo que debemos morir
Te digo, te digo
Te digo que debemos morir
Oh, luna de Alabama
Nosotros ahora debemos de decir adiós
Hemos perdido nuestra buena y vieja mama
Y debemos tener whiskey, oh, tu sabes porque
Oh, luna de Alabama
Nosotros ahora debemos de decir adiós
Hemos perdido nuestra buena y vieja mama
Y debemos tener whiskey, oh, tu sabes porque
Bueno, enséñame el camino
A la próxima pequeña chica
Oh, no preguntes porque
Oh, no preguntes porque
Enséñame el camino
A la próxima pequeña chica
Oh, no preguntes porque
Oh, no preguntes porque
Por si nosotros no encontramos
La próxima pequeña chica
Te digo que debemos morir
Te digo que debemos morir
Te digo, te digo
Te digo que debemos morir
Oh, luna de Alabama
Nosotros ahora debemos de decir adiós
Hemos perdido nuestra buena y vieja mama
Y debemos tener whiskey, oh, tu sabes porque
|
LIGHT MY FIRE
You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah
The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah
You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
|
LIGHT MY FIRE
Sabes que seria incierto
Sabes que seria un mentiroso
Si te dijese
Nena, no podríamos colocarnos mas
Vamos nena, enciende mi fuego
Vamos nena, enciende mi fuego
Vamos nena, enciende mi fuego
El tiempo para dudar paso
No hay tiempo para revolcarse en el fango
Probando ahora tan solo podemos perder
Y nuestro amor se convertirá en un funeral de fuego
Vamos nena, enciende mi fuego
Vamos nena, enciende mi fuego
Intenta hacer arder la noche, yeah
El tiempo para dudar paso
No hay tiempo para revolcarse en el fango
Probando ahora tan solo podemos perder
Y nuestro amor se convertirá en un funeral de fuego
Vamos nena, enciende mi fuego
Vamos nena, enciende mi fuego
Intenta hacer arder la noche, yeah
Sabes que seria incierto
Sabes que seria un mentiroso
Si te dijese
Nena, no podríamos colocarnos mas
Vamos nena, enciende mi fuego
Vamos nena, enciende mi fuego
Intenta hacer arder la noche
Intenta hacer arder la noche
Intenta hacer arder la noche
Intenta hacer arder la noche
|
BACK DOOR MAN
Wha, yeah!
C'mon, yeah
Yeah, c'mon, yeah
Yeah, c'mon
Oh, yeah, ma
Yeah, I'm a back door man
I'm a back door man
The men don't know
But the little girl understand
Hey, all you people that tryin' to sleep
I'm out to make it with my midnight dream, yeah
'Cause I'm a back door man
The men don't know
But the little girls understand
All right, yeah
You men eat your dinner
Eat your pork and beans
I eat more chicken
Than any man ever seen, yeah, yeah
I'm a back door man, wha
The men don't know
But the little girl understand
Well, I'm a back door man
I'm a back door man
Whoa, baby, I'm a back door man
The men don't know
But the little girls understand
|
BACK DOOR MAN
Wha, yeah!
Vamos, yeah!
Yeah, vamos, yeah
Yeah, vamos
Oh, yeah, ma
Yeah, soy un hombre de la puerta de atrás
Soy un hombre de la puerta de atrás
Los hombre no saben
Pero la pequeña chica entiende
Hey, todos vosotros gente que intenta dormir
Yo estoy fuera para hacerlo con mi sueño de media noche
Porque yo soy un hombre de la puerta de atrás
Los hombres no saben
Pero las pequeñas chicas entienden
Esta bien, yeah
Tu tío come tu cena
Come tu cerdo y alubias
Yo como mas pollo
del que ningún hombre haya podido ver, yeah, yeah
Soy un hombre de la puerta de atrás, wha
Los hombre no saben
Pero la pequeña chica entiende
Soy un hombre de la puerta de atrás
Los hombre no saben
Whoa, nena, soy un hombre de la puerta de atrás
Los hombres no saben
Pero las pequeñas chicas entienden
|
I LOOKED AT YOU
I looked at you
You looked me
I smiled at you
You smiled at me
And we're on our way
No we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late
And we're on our way
No we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back, yeah
C'mon, yeah!
I walked with you
You walked with me
I talked to you
You talked to me
And we're on our way
No we can't turn back, yeah
Yeah, we're on our way
And we can't turn back, yeah
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late
And we're on our way
No we can't turn back
Yeah, we're on our way
And we can't turn back
'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late
|
I LOOKED AT YOU
Yo te mire
Tu me miraste
Yo te sonreí
tu me sonreíste
Y nosotros estamos en nuestro camino
No no podemos ir para atrás, nena
Yeah, estamos en nuestro camino
Y no podemos ir para atrás.
Porque es muy tarde
Muy tarde, muy tarde
Muy tarde, muy tarde
Y nosotros estamos en nuestro camino
No no podemos ir para atrás, nena
Yeah, estamos en nuestro camino
Y no podemos ir para atrás, yeah
Vamos, yeah!
Yo camine contigo
Tu caminaste conmigo
Yo te hable
Tu me hablaste
Y nosotros estamos en nuestro camino
No no podemos ir para atrás, yeah
Yeah, estamos en nuestro camino
Y no podemos ir para atrás, yeah
Porque es muy tarde
Muy tarde, muy tarde
Muy tarde, muy tarde
Y nosotros estamos en nuestro camino
No no podemos ir para atrás
Yeah, estamos en nuestro camino
Y no podemos ir para atrás
Porque es muy tarde
Muy tarde, muy tarde
Muy tarde, muy tarde
|
END OF THE NIGHT
Take the highway to the end of the night
End of the night, end of the night
Take a journey to the bright midnight
End of the night, end of the night
Realms of bliss, realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night
Realms of bliss, realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night
|
END OF THE NIGHT
Coge la autopista hacia el final de la noche
Final de la noche, final de la noche
Coge un viaje a la brillante media noche
Final de la noche, final de la noche
Reino del gozo, reino de la luz
Algunos nacen para el dulce deleite
Algunos nacen para el dulce deleite
Algunos nacen para la interminable noche
Final de la noche, final de la noche
Final de la noche, final de la noche
Reino del gozo, reino de la luz
Algunos nacen para el dulce deleite
Algunos nacen para el dulce deleite
Algunos nacen para la interminable noche
Final de la noche, final de la noche
Final de la noche, final de la noche
|
TAKE IT AS IT COMES
Time to live
Time to lie
Time to laugh
Time to die
Takes it easy, baby
Take it as it comes
Don't move too fast
And you want your love to last
Oh, you've been movin' much too fast
Time to walk
Time to run
Time to aim your arrows
At the sun
Takes it easy, baby
Take it as it comes
Don't move too fast
And you want your love to last
Oh, you've been movin' much too fast
Go real slow
You like it more and more
Take it as it comes
Specialize in havin' fun
Takes it easy, baby
Take it as it comes
Don't move too fast
And you want your love to last
Oh, you've been movin' much too fast
Movin' much too fast
Movin' much too fast
|
TAKE IT AS IT COMES
Tiempo para vivir
Tiempo para mentir
Tiempo para reír
Tiempo para morir
Tómalo tranquilamente, nena
Tómalo como es
No te muevas muy deprisa
Y tu quieres que tu amor dure
Oh, te has estado moviendo demasiado deprisa
Tiempo para andar
Tiempo para correr
Tiempo para apuntar tus flechas
Hacia el sol
Tómalo tranquilamente, nena
Tómalo como es
No te muevas muy deprisa
Y tu quieres que tu amor dure
Oh, te has estado moviendo demasiado deprisa
Ve realmente despacio
Te gusta mas y mas
Tómalo como es
Especializado en pasárselo bien
Tómalo tranquilamente, nena
Tómalo como es
No te muevas muy deprisa
Y tu quieres que tu amor dure
Oh, te has estado moviendo demasiado deprisa
moviendo demasiado deprisa
moviendo demasiado deprisa
|
THE END
This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend, the end
Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I'll never look into your eyes
Again
Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need
Of some stranger's hand
In a desperate land
Lost in a Roman wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain
There's danger on the edge of town
Ride the king's highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby
Ride the snake
Ride the snake, to the lake, the ancient lake, baby
The snake is long seven miles
Ride the snake
He is old and his skin is cold
The West is the best
The West is the best
Get here and we'll do the rest
The blue bus is calling us
The blue bus is calling us
Driver, where you taking us
The killer awoke before dawn
He put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went to into the room where his sister lived
And then he paid a visit to his brother
And then he, he walked on down the hall
And he came to a door, and he looked inside
"Father?"-"Yes, son?"-"I want to kill you,
Mother, I want to..."
Fuck you!
Come on, baby, take a chance with us
Come on, baby, take a chance with us
Come on, baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Still now
Blue bus
Oh now
Blue bus
Still now
Uuh yeah
This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend, the end
It hurts to set you free
But you'll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of night we tried to die
This is the end.
|
THE END
Este es el fin, bello amigo
Este es el fin, mi único amigo, el fin
De nuestros elaborados planes, el fin
De todo lo que se tenga en pie, el fin
Sin seguridad o sorpresa, el fin
Yo nunca mirare dentro de tus ojos
Otra vez
Puedes hacerte una idea de lo que será
Tan ilimitado y libre
Desesperadamente necesitado
De la mano de algún extraño
En una tierra desesperada
Perdido en una Romana tierra salvaje de dolor
Y todos los niños están locos
Todos los niños están locos
Esperando a la lluvia de verano
Hay peligro en el borde del pueblo
Pasa por la autopista del rey, nena
Extrañas escenas dentro de la mina de oro
Pasa por la autopista del oeste, nena
Monta la serpiente
Monta la serpiente, hacia el lago, el antiguo lago, nena
La serpiente es larga siete millas
Monta la serpiente
Es vieja y su piel es fría
El oeste es lo mejor
El oeste es lo mejor
Ven aquí y haremos el resto
El autobús azul nos esta llamando
El autobús azul nos esta llamando
Conductor, donde nos lleva
El asesino se despertó antes del amanecer
Se puso sus botas
Cogió una cara de la vieja galería
Y anduvo por el pasillo
Fue a la habitación donde vivía su hermana
Y entonces pago una visita a su hermano
Y entonces el, el camino por el pasillo
Y llego a una puerta, y miro dentro
"¿Padre?"-"¿Si hijo?"- "Quiero matarte,
Madre, quiero......"
Follarte!
Vamos, nena, coge la oportunidad con nosotros
Vamos, nena, coge la oportunidad con nosotros
Vamos, nena, coge la oportunidad con nosotros
Y conóceme en la parte de atrás del autobús azul
Aun ahora
Autobús azul
Oh ahora
Autobús azul
Aun ahora
Uuuh, yeah
Este es el fin, bello amigo
Este es el fin, mi único amigo, el fin
Duele dejarte libre
Pero nunca me seguirás
El fin de la risa y las mentiras suaves
El fin de la noche nosotros intentamos morir
Este es el fin.
|