|
Traduccions
Maria Luna Cuberta
|
||
|
Experiència professional Traduccions anglès-castellà/català de documentació informàtica, manuals i localització de software per a MSS, Management System Solutions, SL. Traduccions anglès-castellà/català de documentació informàtica, manuals i documentació tècnica per a iDisc Information Technologies, SL. Traduccions anglès-castellà de documentació informàtica per a Interbel Software. Traduccions anglès-castellà per a Fòrum Universal de les Cultures Barcelona 2004, SA. Traducció del dossier de presentació de les empreses consultores TPI i Planytec, de langlès al català. Traduccions comercials per a R.G.Multilingual Sl., SLP-B2B, SCCL. i Discobole, La Compagnie des Traducteurs de Midi. Traducció dels llibres Sur sureste de Steve McCurry (Phaidon) i Miguel Ángel de Kirsten Bradbury (Parragon Books, Colección MiniArt) de l'anglès al castellà, per Equipo de Edición (Barcelona). Traducció a l'italià i a l'anglès de la pàgina web i el software propi de l'empresa Wotrant, S.L. (Terrassa) dedicada als serveis a través d'internet per al sector del transport de mercaderies. Traducció anglès - castellà d'estudis de mercat farmacèutics per a l'empresa Pharmore Research S.L. (Barcelona). Responsable del departament de traducció d'Ergo Advanced Research S.A. (Barcelona). Coordinació de tasques. Traducció de textos castellà - anglès i anglès - castellà d'estudis de mercat. Col·laboració com a
traductora d'anglès i d'italià a català per a l'Oficina
Europea de Serveis Lingüístics, Patronat Català Pro-Europa
(Barcelona), dins del programa de pràctiques en empreses de la
facultat.
El meu perfil també apareix a: |
|
|
Maria Luna. Última actualització: Juny 2004