Peer Gynt - Peer Gynt, Ibsen, Calixto Bieito
Ahora que se cumple el centenario de la muerte del autor noruego, el teatro de la ciudad de Bergen, que Ibsen dirigió, ha encargado a Calixto Bieto un nuevo montaje de Peer Gynt. Aún habiendo visto centenares de versiones de esta obra, los noruegos dicen que este Peer Gynt supera a todos los anteriores. Después de Salamanca, en el Grec también ha sido un éxito.
Boris Ruiz (el rey de los troles): “El montaje va muy directo a lo que es la síntesis, la esencia de lo que quería contar Ibsen, de lo que quería contar exactamente: una crítica a la sociedad, una crítica a la estrechez de miras, una crítica al mundo que nos rodea. Yo creo que lo ha acertado mucho y la crítica de Noruega lo ha aplaudido enormemente.”

Ibsen estuvo 27 años lejos de Noruega, se marchó a los 36 años y volvió a los 63. Un viaje parecido al que hace Peer Gynt.




Calixto Bieito (director): “Ibsen fue una persona que tuvo una relación muy conflictiva con su país, se enfrentó mucho a su familia, a sus conciudadanos, tuvo problemas con el alcohol, se marchó a Italia, donde escribió Peer Gynt con su memoria de su pueblo y utilizando todo su backround infantil y de la adolescencia para la obra.”

Roser Camí (Solveig): “Peer Gynt es una obra metafísica, filosófica, en la que se está buscando el sentido de la vida de un hombre. Y se pasa toda la obra buscando ese sentido. Para Solveig, que es el personaje femenino (junto con la madre) por excelencia de esta obra, el sentido del amor es el motor que mueve su vida y la vida de Peer Gynt. Es una cosa que ella tiene muy claro desde el principio y que siempre la ha sabido y Peer Gynt, para encontrar ese motor, necesita hacer un viaje iniciático que dura desde que es joven hasta que se muere. Y al final lo entiende.”

Para explicar el viaje de Peer Gynt para encontrarse a sí mismo, aunque llegue tarde, Ibsen recurre a la mitología escandinava.



Roser Camí: “Uno de los pasajes más importantes es el de los trols, que un poco es la parte negativa o la raiz del mal que todos llevamos dentro. O sea, el trol no es un duendecillo del bosque noruego, sino que el trol es cada uno de nosotros en su visión negativa, por decirlo de alguna manera.”

Boris Ruiz: Los troles llevan rabo, son como medio monos, caras de cerdo, son bichos raros un poco mitológicos. El rey de los troles es el que le da el consejo a Peer Gynt de que sea él mismo y basta, sólo piense en él mismo y en nada más. Ibsen decía que el trol es esa parte de nosotros mismos que querríamos evitar.
Joel Joan (Peer Gynt): “Ibsen utiliza la mitología escandinava que, com sabeis son los troles, el mundo de los troles, para explicar la parte oscura del hombre, como hizo George Luckas con Darth Vader y el lado oscuro. Ibsen utilizó esta tradición mitológica para explicar la parte más egoista, más narcisista y más sucia del hombre.”

Calixto Bieito: Él pregunta qué quiere decir ser tú mismo y le responde un personaje: ‘ser tú mismo es matarse a uno mismo’. Entonces esto entronca con bastante desde Nietzsche, Shopenhauer, Dalai Lama... con muchas ideas.”


Roser Camí: “Peer Gynt necesita un viaje de toda su vida para saber qué es él y Solveig lo sabe desde el principio de la obra. Como muchas veces se dice: Peer Gynt necesita 4 horas para entender qué es y qué es su vida, y Solveig lo ha sabido desde el principio. Porque el amor es el motor de su vida y la de los demás.


Joel Joan: “Sulveig sabe que en el dar y en el amar, es decir, en el olvidarse un poco de uno mismo está el sentido de la vida. Peer Gynt lo descubre, pero en el último verso, y ya es demasiado tarde. Llega tarde y su amada es una vieja que le ha seguido queriendo y dando el amor que él no sido capaz de dar a nadie. En el fondo pienso que es casi un adolescente, es un Peter Pan adolescentado. Es un tio que quiere ser el rey del mundo, el rey del mambo, como todos los adolescentes, pero se le pasa el arroz.”

Roser Camí: Al final de la obra Peer Gynt dice: dime por favor donde ha estado todo este tiempo Peer Gynt. Y ella dice bueno: esta pregunta es muy fácil. Vivías en mi fe, en mi esperanza y en mi amor.”
Torna al Grec clicant aquí: http://club.telepolis.com/itdansa/grec.htm