|
Entre els topònims
de l’Horta, hi trobem quasi un 50% de mots d’origen clarament aràbic.
De la resta, la majoria són d’origen llatí que han esdevingut
mossarabismes, entre els quals hi ha un gran nombre amb influències,
sobretot fonètiques, de tipus aràbic i que, de fet, esdevindran
elements de substrat en la llengua aràbiga. Hi ha una minoria
d’etimologia obscura o no del tot definitiva i que, de totes maneres,
es troba entre una explicació aràbiga o mossàrab. Alguns, molt pocs,
com en el cas del Puig, són de creació posterior a la reconquesta o
presenten afegitons lèxics que denoten la petjada de
l’antroponímia o l’hagionímia cristiana posterior a 1239.
Les causes per
a explicar aquestes dades són, òbviament, de tipus històric. Cal
considerar, així, que el País Valencià fou durant segles (ss.VIII al
XIII) territori sota domini àrab i la influència d’aquesta
civilització oriental en la toponímia és, com en molts altres
aspectes –lingüístics o no– , forta i inqüestionable. D’aquesta
manera, i a grans trets, podem dir que la llengua llatina, el
desaparegut (i, en part, assimilat per l'àrab) mossàrab valencià
però, sobretot, la civilització àrab són els vectors bàsics de
l’esquema d’orígens i d’influències lingüístiques que han configurat
amb més força la fesomia toponímica de la comarca valenciana de
l’Horta.
Jerónimo Méndez Cabrera
(2003-2004) |