| Esta página ha sido realizada con el esfuerzo de los miembros de Spanish City, la primera lista de correo de MK/DS. Subscribete aquí. |
[Aqui irá la traducción escogida]
Nota importante aportada por Juan Eduardo Silvera: Si bien hay un predominio total de españoles en esta lista, también estamos algunos sudamericanos de bastante al sur, (Argentina, Paraguay, Uruguay). Acá no decimos "cogidos de la mano". Si alguien va "de la mano", quiere decir que están "tomados" por las manos, sin que haya necesidad de agregar el verbo. Más aún coger, o cojer, es sinónimo de "to fuck", (joder, dicen Uds., fifar, culear, en otras partes).
Por eso me tomo el atrevimiento de sugerir "De la mano", sin más, que entiendo está en un español neutro, entendible por los hispanoparlantes de cualquier parte, sin agregar modismos locales.
Nota de los WEBebizadores: Y tiene mucha razón. Hemos dejado las traducciones tal y como las concibieron sus autores, esperando que no hiera la sensibilidad de nadie. El lector debe tener en cuanta que todos eran Españoles, usando por lo tanto el vocabulario con el significado español.
El cielo está llorando
Las calles están llenas de lágrimas.
Lluvia, cae, lava mis lágrimas
y todo esto escrito en la pared.
Oh, puedo leer entre las líneas
Lluvia, cae, perdona a esta ciudad
Lluvia, cae, y dale a esa sucia ciudad
un trago de agua, un trago de vino
Si he sigo duro contigo
nunca lo pretendí.
Nunca quise a nadie más.
Intenté ser lo mejor para ser alguien que tuvieras cerca
mano en mano, como los amantes se supone que van.
Cuando durmieras
creería que mi corazon se partiría en dos,
besaría tu mejilla.
Me dentendría a mi mismo para no despertarte
pero en la oscuridad, tu dirías mi nombre.
Tu dijiste, "baby que pasa?"
oh!, aqui estoy, baby
vuelvo a por más.
Soy como una ola que tiene que romper en la orilla.
Sí, y si mi amor es en vano,
¿cómo puede ser tan fuerte?
Ahora, tu y yo vamos paralelos
juntos y aparte,
y tu guardas la distancia perfecta, y esta llorando en mi corazón.
¿Nunca sentiste la distancia?
Tu nunca intentaste cruzar ninguna linea
Ahora ws otro río sucio y otra cicatriz sucia.
Y no se quién te esta besando,
y no se donde estás
tan lejos de casa, ¿no piensas en mi alguna vez?
El cielo está llorando
mira, las calles estan llenas de lágrimas.
La lluvia que cae lava mis miedos
y todo lo que está escrito en la pared.
Oh, puedo leer entre las líneas.
MaRTiNa
El cielo está llorando.
Las calles se inundan de lágrimas.
Lluvia, cae y llévate mis lágrimas y todo lo que está escrito
en el muro.
oh, Sé leer entre líneas.
Lluvia, cae y perdona a esta sucia ciudad,
cae y dale a esta sucia ciudad un trago de agua... un trago de
vino.
Si he sido duro contigo, nunca fue mi intención.
Nunca quise a nadie más.
Saque lo mejor de mí para ser alguien a quien quisieras tener
cerca,
cogidos de la mano, como se supone que van los enamorados.
Mientras durmieras
sentiría que mi corazón iba a explotar.
Te besaría la mejilla...
me obligaría a detenerme para no despertarte,
pero entonces, en la oscuridad, tu pronunciarías mi nombre...
dirías... cariño.. ¿todo va bien?
oh! Aquí estoy, pequeña.
Vuelvo a por más.
Soy como una ola que ha de romper en la orilla.
sí! pero... si mi amor no es correspondido...
¿cómo puede ser tan fuerte?
Ahora tu y yo seguimos caminos paralelos,
juntos, pero separados.
Tu te mantienes distante mientras mi corazón llora por ello.
¿Nunca has sentido la distancia?
Jamas intentastes cruzar la linea.
Ahora es solo otro sucio río y otra sucia cicatriz.
Me pregunto quien te estará besando y donde estarás.
Tan lejos de casa.... ¿no piensas en mi alguna vez?
El cielo está llorando.
Mira, las calles se inundan de lágrimas.
Lluvia, cae y arrastra mis temores y todo lo que está escrito en
la pared.
Oh! Sé leer entre líneas.
MaRTiNa
El cielo está llorando, las calles están llenas de lágrimas.
Lluvia cae, llevate mis lágrimas
y todas estas advertencias terribles.(1)
Oh, sé leer entre líneas.
Lluvia cae, perdona esta sucia ciudad.
Lluvia cae, y dale a esta sucia ciudad
un trago de agua, un trago de vino.
Si he sido duro contigo nunca lo he pretendido,
nunca he querido a nadie más.
Intente con todas mis fuerzas ser alguien a quien tuvieras cariño.
Cogidos de la mano, como los amantes se supone que tienen que
hacer.
Mientras estuvieras dormida, creo que mi corazón se partiría
en dos,
besaría tu mejilla, me detendría para no despertarte,
pero en la oscuridad dirías mi nombre,
dirias: "¿Cariño, que pasa?".
Oh, aquí estoy cariño, vuelvo a por más,
soy como una ola que tiene que romper en la orilla.
Sí, y si mi amor es en vano, ¿cómo es que es tan fuerte?
Si he sido duro contigo nunca lo he pretendido,
nunca he querido a nadie más.
Intente con todas mis fuerzas ser alguien a quien tuvieras cariño.
Cogidos de la mano, como los amantes se supone que tienen que
hacer.
Ahora tu y yo vamos en paralelo, juntos y separados,
y tu mantienes la distancia perfecta, y eso está arrancando
pedazos de mi corazón. (2)
¿Nunca has sentido la distancia?
Nunca has tratado de cruzar ninguna linea.
Ahora es otro río sucio, otra cicatriz sucia.
Y no sé quién te está besando, no se donde estás.
Tan lejos de casa...
¿No piensas en mi... alguna vez?
Si he sido duro contigo nunca lo he pretendido,
nunca he querido a nadie más.
Intente con todas mis fuerzas ser alguien a quien tuvieras cariño.
Cogidos de la mano, como los amantes se supone que tienen que
hacer.
El cielo esta llorando, las calles están llenas de lágrimas.
Lluvia cae para llevarte mis temores
y todas estas advertencias terribles.
Oh, sé leer entre líneas.
Miguel Rodriguez Luaces
El cielo está llorando y las calles están llenas de lágrimas
Lluvia, cae y lava mis temores
Y todas esas pintadas de la pared
Oh, puedo leer entre líneas
Lluvia, cae, limpia esta sucia ciudad
Lluvia, cae, ofrece a esta sucia ciudad
Un trago de agua, un trago de vino
Si he sido duro contigo nunca ha sido mi intención
Nunca deseé a nadie más
Hice todo lo posible para que te sintieras cerca de mí
Cogidos de la mano como los amantes
Mientras dormías pensé que mi corazón se iba a romper en
dos
Besé tu mejilla, evité despertarte
Pero en la oscuridad decías mi nombre
Dices, ¿cariño algo va mal?
Aquí estoy pequeña, vuelvo por más
Soy como una ola que tiene que romper en la orilla
Sí, y si mi amor es inútil, ¿por qué lo siento tan fuerte?
Ahora tú y yo llevamos caminos paralelos pero separados
Mantienes la distancia perfecta y eso me rompe el corazón
¿Nunca notaste la distancia?
Nunca intentaste cruzar la l¡inea
Ahora existe otro río sucio y otra sucia cicatriz
Y no sé quién te estará besando y no sé dónde estás
Tan lejos de casa, ¿no piensas en mí alguna vez?
El cielo está llorando, mira las calles llenas de lágrimas
Lluvia, cae para lavar mis temores
Y todas esas pintadas de la pared
Oh, puedo leer entre líneas
Guillermo
El cielo llora empapando el suelo.
Lluvia cae, llevate mis lágrimas
y todas esas malas profecias.
Oh, sé leer entre líneas.
La lluvia redime esta ciudad cuando cae,
cuando cae le dá a esta sucia ciudad
una copa de agua, una copa de vino.
Si fuí duro contigo no fué mi intención,
sólo te quise a tí.
Hice lo que pude por retenerte.
Cogidos de la mano, como si nos quisiéramos...
Mientras dormias sentí mi corazón partirse,
besaría tu mejilla, pero te despertaría,
pero tú dijiste mi nombre a la oscuridad.
Dijiste "¿Cariño, que ocurre?".
Y, cariño, he vuelto a por más
como las olas que rompen en la playa.
Sí, y si mi amor es en vano, ¿cómo es que es tan fuerte?
Si fuí duro contigo no fué mi intención,
sólo te quise a tí.
Hice lo que pude por retenerte.
Cogidos de la mano, como si nos quisiéramos...
Ahora cada uno va por su lado, al lado del otro,
mantienes tu distancia, rompiendo mi corazón.
¿No la sentiste?
Nunca supiste cruzar la línea.
Ahora es otro río sucio, otra cicatriz sucia.
Y no sé quién te está besando, no se donde estás.
Tan lejos de casa...
¿No piensas en mi... alguna vez?
Si fuí duro contigo no fué mi intención,
sólo te quise a tí.
Hice lo que pude por retenerte.
Cogidos de la mano, como si nos quisiéramos...
El cielo llora empapando el suelo.
Lluvia cae para llevarte mis temores
y todas esas malas profecías.
Oh, sé leer entre líneas.
Julio Bricio sobre la base de la traducción de Miguel Rodríguez Luaces.
| Convertido en página web por: Àlex Méndez y Miguel Rodríguez Luaces. ©1999. Es una cooperación hispano-alemano-mexicana. |