Traduccion de 'Industrial Disease' de Dire Straits
Fecha: 16 Dec 1999 10:53:07 -0000 
A: spanish-cityATonelist.com 
Desde: rammaATtelepolis.com  | Bloquear dirección 
Responder a: spanish-cityATonelist.com 
Asunto: [spanish-city] Varias cositas on-topic..................... 
        Añadir direcciones  
 

A poder ser y como favor personal, copiad en la lista las que tengo sin
firmar... La cancion que pongo yo ya traducida es "Industrial Disease"
a mi entender un plato fuerte. Duro con ella:

==================INICIO DEL TEMA===========================
Enfermedad Industrial
---------------------
Las luces de alarma centellean en el Control de Calidad
Alguien metió la pata y le metieron en el hoyo
Se extienden rumores en el área de carga y rabia en la ciudad
Alguien tocó el silbato y las paredes se derrumbaron
Hay una reunión en la sala de juntas, 
están intentando hallar una pista
Hay goteras en los lavabos, hay un infiltrado entre el personal
En algún lugar de los pasillos se escuchó estornudar a alguien
"Oh, Dioses, ¿podría se esto una Enfermedad Industrial?"

El celador fue crucificado por dormirse en su puesto
Rehusaron ser pacíficos, y es a él a quien culpan especialmente
El perro guardián cogió la rabia, el capataz cogió pulgas
Y todo el mundo está preocupado por la Enfermedad Industrial
Cunde el pánico en el Cuadro de mandos, 
las lenguas están hechas un nudo
Algunos vienen a solidarizarse, otros llegan furiosos
Algunos culpan a la Dirección, otros a los empleados
Y todo el mundo sabe que se trata de la Enfermedad Industrial

La fuerza de trabajo está disgustada, 
abandona las herramientas y se marcha
La inocencia es injuriada, es la experiencia quien habla
Todo el mundo busca los daños, todo el mundo está de acuerdo
En que esos son los "síntomas clásicos de una crisis monetaria"
En la ITV y en la BBC 
hablan sobre el curso de los acontecimientos
La filosofía no vale para nada, la teología es aún peor
La historia hierve, hay un congelamiento económico
Los sociólogos inventan palabras 
que significan "Enfermedad industrial"

El Dr. Parkinson declaró "No estoy sorprendido de verles así
Tienen tos de fumador de tanto fumar, 
alcoholismo de tanto beber cerveza
No sé cómo llegaron a conseguir esas rodillas a lo Bette Davis
Pero lo peor de todo es que tienen la Enfermedad Industrial"
Me dio una receta, dijo "Estás deprimido
Pero me alegro de que vinieses a verme 
para sacarte eso del pecho
Vuelve a verme más tarde -por favor el siguiente paciente
Mándenme otra víctima de la Enfermedad Industrial"

Me voy al Speaker's Corner, estoy atónito
Allí hay libertad de palabra, turistas, coches de policía
Dos tíos dicen que son Jesús, 
uno de los dos tiene que estar equivocado
Hay un cantante protesta 
cantando una canción protesta, dice:
"Quieren que haya una guerra, 
para poder tenernos de rodillas
quieren que haya una guerra, 
para poder mantener sus fábricas
quieren que haya una guerra, 
para que dejemos de comprar a los japoneses
quieren que haya una guerra, 
para detener la Enfermedad Industrial

Están apuntando al enemigo para mantenerte sordo y ciego
Quieren debilitar tu energía, encarcelar tu mente
Te ofrecen Rule Britannia, cerveza con gas, página tres
Dos semanas en España y strip-tease los domingos"
Mientras, el primer Jesús dice: "Lo curaré pronto,
Aboliré las mañanas de los lunes y las tardes de los viernes"
El otro Jesús está en huelga de hambre, muriendo gradualmente
¿Cómo llega Jesús a coger la Enfermedad Industrial?
=========================FIN DEL TEMA================================

[JULIO]
>hay que poner las traducciones en esta lista de correo, se adaptan, se
>mejoran, y lugo Alex, o sea Txapu, o sea tú, las pone en la web del
proyecto
>de traducciones e interpretación de canciones de MK y DS, ¿Pillais el
quid
>de la questión?

Y luego, como empleo práctico del proyecto (como ya dije, los proyectos
de la lista son asombrosamente prácticos), quien quiera puede emplear
ese trabajo en sus WEB's personales, con sólo hacer una mención
adecuada (como la mía...) al origen de la traducción, la lista de
correo "Spanish City", y su poderío infinito.
________________________________________________________________
Saludos desde Gijón; hasta pronto.
Ramma. http://www.lanzadera.com/ramma
AT-AT---
Playa de Gijón... ¡¡¡AHORA!!! http://www.teleline.es/camara/foto.jpg
Metaíndice de "Perlas Negras":
http://tinpan.fortunecity.com/coldcut/646/index.htm