Imelda
Ella va de tiendas por zapatos
los quiere en magenta y azul del caribe
platino y un botón de oro lila y negro
ellos llenan una caja y sonríen tras su espalda
Imelda baby, Imelda baby ¿Qué haces?
toda la gente pobre diciendo a que han de renunciar para pagártelo
En Nueva York y París, en los Campos Elíseos
la ven viniendo desde un largo camino
ellos se dan palmadas cuando la meten en el almacén
siempre quiere más, más, más y más y más
Imelda baby, Imelda baby ¿Qué haces?
toda la gente pobre diciendo a que han de renunciar para pagártelo
Todos están agotados, ¡Oh!
ella es normal aquí
Nosotros pensamos, señora, que desearía saber
tenemos el colorete rojo sangre justo aquí
Ahora tenemos todos los accesorios de señora en todas las tallas
el gusto de la señora es realmente exquisito, debe tener accesorios
los cinturones son cocodrilo, los bolsos son canguro
encantado puedo decir que el jade fue hecho para usted
Imelda baby, Imelda baby ¿Qué haces?
toda la gente pobre diciendo a que han de renunciar para pagártelo
Imelda baby, Imelda baby ¿Qué haces?
toda la gente pobre diciendo a que han de renunciar para pagártelo
Fecha: Tue, 30 Nov 1999 19:55:41 +0000
Desde: Chema <eurusATctv.es> | Bloquear dirección
A: spanish-cityATonelist.com
Responder a: spanish-cityATonelist.com
Asunto: Re: [spanish-city] Fwd: Imelda
Añadir direcciones
> Imelda baby, Imelda baby
Quedaría mejor "Imelda nena, Imelda nena".
Creo que es el ambiente de la canción (además de
que también está
traducido).
Saludos:
CHEMA.
--
"All the lonely people / where do they all come from?
All the lonely people / where do they all belong?"
The Beatles, 1966, "Eleanor Rigby"