Traduccion de 'Romeo and Juliet' de Dire Straits
Esta página ha sido realizada con el esfuerzo de los miembros de Spanish City, la lista de correo en español de MK/DS. Subscríbete aquí.

Romeo y Julieta
Romeo And Juliet, Mark Knopfler 1980

Making Movies

Alchemy disco 1

Money for Nothing

On the Night

Sultans of Swing

Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera
deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,
y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"

Juliet dice: "¡Ah! ¡Es Romeo!, casi me matas del susto"
Él, bajo la ventana. Ella canta "¡Laralá! Mi chico ha vuelto"
No deberías venir por aquí, despertando a la gente con tus canciones.
De todos modos, ¿qué le vamos a hacer?

"Julieta, los dados estaban trucados desde el principio
y aposté y estallaste en mi corazón
y olvido, olvido la canción de la película.
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que, simplemente, no era el mejor momento? Julieta"

Van por distintas calles, calles de vergüenza
ambas sucias, ambas vulgares, y el sueño era el mismo.
Y soñé tu sueño por ti y ahora tu sueño es real.
¿Cómo me puedes mirar como si yo fuera uno mas de tus líos?

Puedes ceder por cadenas de plata, puedes ceder por cadenas de oro,
puedes enamorarte de atractivos desconocidos y de sus promesas.
Tu me lo prometiste todo, me prometiste el oro y el moro,
y ahora sólo sueltas: "¿Romeo? Ah! Sí, tuve una historia con él."

Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar
Te decía: "Te quiero como a las estrellas del firmamento. Te querré hasta la muerte"
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado, Julieta?

No se hablar como lo hacen en TV
y no se hacer una canción de amor como se debería hacer.
No lo puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por ti.
No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti.

Todo lo que hago es extrañarte, y a la forma como estabamos juntos.
Todo lo que hago es mantener el latido y las malas compañías.
Todo lo que hago es besarte a través de los versos de un poema.
Julieta, haría las estrellas contigo en cualquier momento.

Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar.
Te decía: "Te quiero como a las estrellas del cielo. Te querré hasta la muerte"
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado, Julieta?

Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera
deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,
y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"


Otras traducciones:

  1. Almo.
  2. Txapulín (con notas de Julio Bricio).
Volver a las traducciones

Romeo y Julieta.

Un enamorado Romeo canta una serenata callejera
Dejando a todo el mundo deprimido con su canción de amor
Encuentra una farola conveniente y sale de las sombras
Dice algo como ¿qué pasa contigo y conmigo nena?

Julieta dice, hey Romeo, eres tú, casi se me para el corazón
él está bajo la ventana, ella canta hey mi chico ha vuelto
No deberías venir por aquí cantando a gente como ésa
De todos modos, ¿qué va a hacer?

Julieta los dados estaban trucados desde el principio
Yo aposté y tu hiciste estallar mi corazón
Y yo olvidé, olvidé la canción de la película
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento oportuno Julieta?

Van por opuestos caminos los dos caminos de la vergüenza
Los dos sucios los dos humildes y el sueño era el mismo
Y yo soñé tu sueño por ti y ahora tu sueño es real
¿Cómo puedes mirarme como si yo fuera sólo uno más de tus clientes?

Cuando puedes caer por cadenas de plata, puedes caer por cadenas de oro
Puedes caer por hermosos extraños y sus promesas
Me lo prometiste todo, me prometiste el oro y el moro
Ahora sólo dices oh Romeo sí, sabes, solía hacer una escenita con él

Julieta solías llorar cuando hacíamos el amor
Dijiste: te quiero infinitamente te querré hasta la muerte
Hay un lugar para nosotros ya sabes la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento oportuno, Julieta?

No puedo hablar como lo hacen en la TV
Y no puedo hacer una canción de amor como mandan los cánones
No puedo hacerlo todo pero haría cualquier cosa por ti
No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti

Y todo lo que hago es echarte de menos y añorar cómo lo pasábamos
Todo lo que hago es mantener el ritmo y las malas compañías
Todo lo que hago es besarte por medio de un poema
Julieta me iría al fin del mundo contigo en cualquier momento

Julieta solías llorar cuando hacíamos el amor
Dijiste: te quiero infinítamente, te querré hasta la muerte
Hay un lugar para nosotros ya sabes la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento oportuno, Julieta?

Un enamorado Romeo canta una serenata callejera
Deja a todo el mundo deprimido con su canción de amor
Encuentra una farola conveniente y sale de las sombras
Dice algo como ¿qué pasa contigo nena?

Almo.


Romeo y Juliet.

Romeo, loco de amor, canta una serenata en la calle
deprimiendo al más pintado con su canción de amor
a la luz de la farola, a varios pasos de la oscuridad,
dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"

Juliet dice: "¡Ah! ¡Es Romeo!, casi me matas del susto"
Él, bajo la ventana. Ella canta "¡Laralá! Mi chico ha vuelto"
No deberías estar aquí, que despiertas a la gente con tus canciones.
¿Y que más da? ¿Qué le vamos a hacer?

"Juliet, los dados estaban trucados desde el principio
y aposté y explotaste en mi corazón
y olvidé que olvidaba la banda sonora (1)
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que, símplemente, no era el mejor momento? Juliet"

Suben por distintas calles, calles de vergüenza
ambas sucias, ambas vulgares, pero era el mismo sueño.
Y sueño tu sueño por ti y ahora tu sueño es real
¿Cómo me puedes mirar como si yo fuera uno mas de tus lios?

Puedes ceder por cadenas de plata, puedes ceder por cadenas de oro,
puedes enamorarte de atractivos desconocidos y por aquello que te prometen
Tu me lo prometiste todo, me prometiste el oro y el moro,
y ahora sólo sueltas: "¿Romeo? Ah si, tuve una historia con él."

Juliet, cuando haciamos el amor solías llorar
Te decía: "Te quiero como a las estrellas del cielo. Te querré hasta la muerte"
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la cancion
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado?

No se hablar como los de la tele
no se hacer una canción de amor como Dios manda
No lo puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por ti
No puedo hacer nada excepto quererte.

Todo lo que hago es extrañarte, y a como estuvimos
sólo hago que mantener el latido y las malas compañias
sólo hago que besarte con los versos de un poema
Juliet, contigo vería las estrellas a cualquier hora.

Juliet, cuando haciamos el amor solías llorar
Te decía: "Te quiero como a las estrellas del cielo. Te querré hasta la muerte"
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado?

Romeo, loco de amor, canta una serenata en la calle
deprimiendo al más pintado con su canción de amor
a la luz de la farola, a varios pasos de la oscuridad,
dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"

  1. Julio Bricio: y olvidé, olvidé, la canción de la peli

Txapulín y Julio Bricio.

Convertido en página web por: Àlex Méndez y Miguel Rodríguez Luaces. ©1999. Es una cooperación hispano-alemano-mexicana.